Nonetheless, based on desk reviews and fieldwork, the evaluation team has made the assessments described in the paragraphs below. | UN | بيد أن فريق التقييم قام، استنادا إلى الاستعراضات المكتبية والعمل الميداني، بإجراء التقييمات الواردة في الفقرات التالية. |
The desk reviews were based mainly on documentary evidence and e-mail correspondence with select stakeholders. | UN | واستندت الاستعراضات المكتبية أساسا إلى أدلة مستندية ومراسلات إلكترونية مع جهات معنية مختارة. |
desk reviews will be conducted only by experienced experts. | UN | ولا يجري الاستعراضات المكتبية إلاّ الخبراء المتمرسين. |
desk reviews will be conducted only by experienced experts. | UN | ولا يجري الاستعراضات المكتبية إلاّ الخبراء المتمرسين. |
The number of experts participating in the review teams will be reduced and the number of desk reviews will be increased. | UN | وسيتم تخفيض عدد الخبراء الذين يشاركون في أفرقة الاستعراض، وسيزاد عدد الاستعراضات المكتبية. |
Most of the desk reviews of responses to the self-assessments for the fourth year were pending. | UN | وفيما يتعلق بالسنة الرابعة، لم يصدر بعد أغلب الاستعراضات المكتبية للردود على قائمة التقييم الذاتي. |
Uzbekistan is a recognized leader in this field, as confirmed by desk reviews carried out by the World Bank, the Asian Development Bank and other international organizations. | UN | ويُعترف بالدور الطليعي لأوزبكستان في هذا المجال على نحو ما تؤكده الاستعراضات المكتبية التي يُجريها البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، والمنظمات الدولية الأخرى. |
desk reviews of the implementation status are now done on an ongoing basis, when offices update the recommendations in the Web-based Comprehensive Audit and Recommendation Database System (CARDS). | UN | وتجري الاستعراضات المكتبية حاليا لحالة التنفيذ على نحو مستمر، عندما تقوم المكاتب بتحديث التوصيات الواردة في نظام قواعد البيانات الشامل لتقارير مراجعة الحسابات والتوصيات المنشور على شبكة الإنترنت. |
In sum, the conclusions from these desk reviews underline the need to better include indigenous peoples in Millennium Development Goal implementation and monitoring processes at the country level. | UN | ومجمل القول إن الاستنتاجات المستخلصة من هذه الاستعراضات المكتبية تبرز الحاجة إلى تحسين إشراك الشعوب الأصلية في عمليات تنفيذ ورصد الأهداف الإنمائية للألفية المجراة على الصعيد القطري. |
On the basis of the findings of the desk reviews and on-site visits, the researchers developed separate country reports to serve as the basis for the comparative analysis contained in the present note. | UN | واستنادا إلى استنتاجات الاستعراضات المكتبية والزيارات الموقعية، وضع كل باحث تقريرا قُطريا عن البلد الذي درسه، واستُخدمت هذه التقارير كأساس للتحليل المُقارن الوارد في هذه المذكرة. |
In addition to the usual semi-annual desk reviews on the implementation status and on-site follow-up audits of those with `unsatisfactory'ratings, a number of ad hoc desk reviews were conducted in 2009. | UN | وبالإضافة إلى الاستعراضات المكتبية النصف سنوية المعتادة عن حالة تنفيذ الجهات التي حصلت على تقديرات ' غير مرض` ومتابعتها في الموقع، أُجري عدد من الاستعراضات المخصصة في عام 2009. |
The Board has established the practice of allowing the reconsideration of proposed methodologies that require further work of a well-defined nature without further desk reviews. | UN | وأرسى المجلس ممارسة السماح بإعادة النظر في المنهجيات المقترحة التي تتطلب المزيد من العمل المحدد جيداً دون مواصلة الاستعراضات المكتبية. |
Twelve experts for desk reviews (new experts will not participate in desk reviews); | UN | `3` 12 خبيرا للاستعراضات المكتبية (لن يشارك خبراء جدد في الاستعراضات المكتبية)؛ |
Periodic desk reviews showed that two of the eight country offices rated `unsatisfactory'have already made substantial progress in the implementation of recommendations as of 31 December 2008. | UN | وأظهرت الاستعراضات المكتبية الدورية أن اثنين من المكاتب القطرية الثمانية التي كانت تقييماتها ' غير مرضية` أحرزا بالفعل تقدما جوهريا في تنفيذ التوصيات، وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Despite some progress, the desk reviews have consistently concluded that indigenous peoples are not sufficiently included in national Millennium Development Goal reports, nor do they participate in the design and development of the reports. | UN | ورغم تحقق بعض التقدم، فإن الاستعراضات المكتبية خلصت باستمرار إلى أن التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية لا تشمل الشعوب الأصلية بشكل كاف، وأن هذه الشعوب لا تشارك في تصميم التقارير المذكورة وإعدادها. |
10. Since one of the primary research sources involved only desk reviews, the conclusions may not be validated in future research. | UN | 10 - ولما كانت الاستعراضات المكتبية هي المصدر الوحيد المعتمد عليه في إجراء البحوث، فإن الاستنتاجات المستقاة من مثل هذه الأبحاث قد لا يعتد بها في المستقبل. |
IAIG has set up an online tool designed to enable managers to report action taken on the status of implementation of audit recommendations, and desk reviews are performed by IAIG on actions taken and information provided thereon. | UN | وقد طرح الفريق أداة تتمثل في خط إلكتروني مباشر بما يتيح للمديرين الإفادة عن الإجراءات المتخذة بشأن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات مع بيان الاستعراضات المكتبية التي يقوم بها الفريق فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة والمعلومات المطروحة في هذا الخصوص. |
At the time of writing, 20 desk reviews of the 35 responses to the self-assessments of the second year had been completed. | UN | 21- وحتى وقت كتابة التقرير، استُكملت الاستعراضات المكتبية الخاصة بـ20 ردًّا من أصل 35 ردًّا على قائمة التقييم الذاتي الواردة فيما يخص السنة الثانية من دورة الاستعراض. |
5. The evaluation used a combination of desk reviews of material, field visits to nine selected countries and interviews with various stakeholders, including an extensive use of on-line interviews. | UN | 5 - وجمع التقييم بين الاستعراضات المكتبية للمواد، والزيارات الميدانية إلى مجموعة من تسعة بلدان والمقابلات مع مخلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك الاستعمال المكثف للمقابلات بواسطة الإنترنت. |
Overall, the desk reviews were increasingly being submitted in the blueprint format that had been prepared and circulated by the secretariat after insertion of the responses to the self-assessment checklist. | UN | 36- وعموما أخذ يتزايد تقديم الاستعراضات المكتبية في شكل المخطط النموذجي الذي أعدَّته الأمانة وعمَّمته بعد إدراج الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
For the desk and the centralized reviews, two experts per sector were invited, while for the in-country reviews, in general, one expert per sector was invited. | UN | ودعي خبيران لكل قطاع فيما يخص الاستعراضات المكتبية والمركزية، بينما دعي بوجه عام خبير واحد لكل قطاع فيما يخص الاستعراضات داخل البلدان. |