"الاستعراضية الحالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • current review
        
    • present review
        
    In a time of fiscal constraint, it would be appropriate for the Preparatory Committee also to consider the issue of summary records during the deliberations in the current review cycle. UN وفي الوقت الذي توجد فيه عوائق مالية سيكون من الملائم أن تنظر اللجنة التحضيرية أيضاً في مسألة المحاضر الموجزة خلال المداولات التي تجرى في الدورة الاستعراضية الحالية.
    During the current review cycle, therefore, the States parties needed to improve information exchange through the IAEA technical cooperation programme. UN ولذلك فإنه خلال الدورة الاستعراضية الحالية تحتاج الدول الأطراف إلى تحسين تبادل المعلومات من خلال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Moroccan delegation wishes, in this respect, to pay tribute to the sincere efforts of the Ukrainian president, Mr. Yelchenko, which led to the success of the current review cycle. UN ويود الوفد المغربي في هذا الصدد أن يشيد بالجهود الصادقة للرئيس الأوكراني، السيد يلشينكو، التي أدت إلى نجاح الدورة الاستعراضية الحالية.
    current review cycle costs (United States dollars) UN تكاليف الدورة الاستعراضية الحالية
    We therefore ask the Commission at its present review session to take note of the following areas in which workers and trade unions have contributed in concrete ways to implementation of the thematic clusters chosen for its fourteenth session. UN ولذلك، نطلب من اللجنة في دورتها الاستعراضية الحالية أن تحيط علما بالمجالات التالية التي يسهم فيها العمال والنقابات العمالية بطرائق محددة في تنفيذ المجموعات المواضيعية المختارة لدورتها الرابعة عشرة.
    Taking into account the time remaining in the current year, the secretariat is proposing that 35 States parties undergo review in the first year of the current review cycle. UN ونظراً للفترة الزمنية المتبقية من السنة الحالية، تقترح الأمانة أن تخضع 35 دولة طرفاً للاستعراض في السنة الأولى من الدورة الاستعراضية الحالية.
    34. The current review cycle presented an opportunity to foster a sense of common purpose among States parties and to create a more secure international environment. UN 34 - وسلسلة المراحل الاستعراضية الحالية تمثل فرصة لتعزيز الإحساس بوحدة الهدف لدى الدول الأطراف ولخلق بيئة دولية أكثر أمنا.
    a current review cycle costs - [current review cycle costs/50 (days of current review cycle) x 38 (days of proposed review cycle)]. UN (أ) تكاليف الدورة الاستعراضية الحالية - [تكاليف الدورة الاستعراضية الحالية/50 (يوما للدورة الاستعراضية الحالية) x 38 (يوما للدورة الاستعراضية المقترحة)].
    b current review cycle costs/4 (current number of meetings) x 5 (proposed number of meetings). UN (ب) تكاليف الدورة الاستعراضية الحالية/4 (العدد الحالي للاجتماعات) x 5 (الرقم المقترح للاجتماعات).
    Collective efforts needed to focus on the comprehensive implementation of the actions contained in the 2010 action plan on all three pillars of the NonProliferation Treaty in order to ensure a successful outcome of the current review cycle. UN وثمة حاجة إلى بذل جهود جماعية تركز على التنفيذ الشامل للإجراءات الواردة في خطة العمل لعام 2010 بشأن جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حتى تتكلل الدورة الاستعراضية الحالية بالنجاح.
    37. In keeping with the focus of the current review session of the Commission on the thematic cluster water, sanitation and human settlements, the following section delves into greater detail on those partnerships whose primary focus is this thematic cluster. UN 37 - بما أن الدورة الاستعراضية الحالية للجنة تهتم بمجموعة التركيز المواضيعية: المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية فإن فرع التقرير التالي يتناول بمزيد من التفصيل الشراكات التي تعنى أساسا بمجموعة التركيز المواضيعية هذه.
    c current review cycle costs programme support costs - [(current review cycle costs subtotal - savings subtotal) x 13%]. UN (ج) تكاليف الدورة الاستعراضية الحالية المتعلقة بتكاليف دعم البرامج - [(المجموع الفرعي لتكاليف الدورة الاستعراضية الحالية - المجموع الفرعي للوفورات) x 13 %].
    d current review cycle costs reserve for contingency - [(current review cycle costs subtotal - savings subtotal) x 15%]. UN (د) تكاليف الدورة الاستعراضية الحالية المتعلقة بالاحتياطي المخصص للطوارئ - [(المجموع الفرعي لتكاليف الدورة الاستعراضية الحالية - المجموع الفرعي للوفورات) x 15 %].
    During the present review cycle, States parties must also conclude global, non-discriminatory, legally binding arrangements to protect non-nuclear-weapon States parties against the use or threat of use of nuclear weapons. UN ويجب أيضا خلال سلسلة المراحل الاستعراضية الحالية أن تتوصل الدول الأطراف إلى الاتفاق على ترتيبات عالمية وغير تمييزية وملزمة قانونا من أجل حماية الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    4950. The present review cycle of the CRIC will be completed at COP 8 in 2007 when the members of the regional implementation annexes other than Africa will complete reporting. UN 49- وستكتمل الدورة الاستعراضية الحالية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في مؤتمر الأطراف الثامن الذي سيُعقد في عام 2007 عندما يفرغ أعضاء الأطراف المدرجة في مرفقي التنفيذ الإقليمي لغير أفريقيا من إعداد التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus