"الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the OIOS review
        
    • the Office of Internal Oversight Services review
        
    • review by OIOS
        
    The results of the OIOS review are as follows. UN وكانت نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية على النحو التالي:
    In that connection, his delegation looked forward to learning the results of the OIOS review of the manner in which the two contracts had been awarded. UN وفي ذلك الصدد، قال إن وفده يتطلع إلى المستقبل لمعرفة نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لكيفية منح العقدين.
    the OIOS review of UNHAS charges indicated, however, that UNAMA paid an additional $3,700 because: UN غير أنه تبين من الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للرسوم التي فرضتها الدائرة أن البعثة دفعت مبلغا إضافيا قدره 700 3 دولار للأسباب التالية:
    D. Limited capacity to create policy and institutionalize improvements 23. the OIOS review of pertinent documentation showed that progress has been made in improving civilian police management. UN 23 - أظهر الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للوثائق ذات الصلة أنه أُحرز شيء من التقدم في مجال تحسين إدارة الشرطة المدنية.
    In paragraph 494, the Board of Auditors reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS implement the recommendation resulting from the Office of Internal Oversight Services review. UN في الفقرة 494، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن ينفذ المكتب التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    63. DPKO stated that it considers the review by OIOS to be useful and timely, as it was made at a time when the Department's policy on UNMOs was being updated, and as such, provided an additional source upon which current practices and procedures could be measured and assessed. UN 63 - ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أنها ترى أن الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض مفيد جاء في حينه، حيث أنه أجري في وقت يتم فيه استكمال سياسة الإدارة المتعلقة بالمراقبين العسكريين، ومن ثم فقد وفر مصدرا إضافيا يمكن استنادا إليه قياس وتقييم الممارسات والإجراءات الحالية.
    the OIOS review showed that selection decisions were generally made by the Service without asking field missions to select suitable candidates from a shortlist. UN وقد أوضح الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قرارات الاختيار كانت تتخذ عموما بواسطة الدائرة دون أن تطلب من البعثات الميدانية اختيار المرشحين المناسبين من قائمة مختصرة نهائية.
    The focus of the OIOS review was to assess the procedures of HCC as indicated in the minutes of each HCC meeting and other documentation. UN وانصب الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقييم إجراءات اللجنة كما أشير إلى ذلك في محاضر كل اجتماع من اجتماعات اللجنة وفي وثائق أخرى.
    Nonetheless, the OIOS review revealed that a significant percentage of interview notes do not reflect use of a competency-based method. UN ومع ذلك كشف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نسبة مئوية كبيرة من مذكرات المقابلات لا تعكس استخدام نهج قائم على الكفاءة.
    The results of the OIOS review of the unit costs applied to equipment maintenance and acquisition of office equipment are discussed in sections V.A and B below. A. Equipment maintenance UN ويرد في الفرعين خامسا ألف وخامسا باء أدناه نقاش لنتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتكاليف الوحدة التي اعتمدت لصيانة المعدات واقتناء معدات المكاتب.
    the OIOS review of physical security measures relating to safeguarding personnel and securing the United Nations premises identified weaknesses in the missions, as illustrated below. UN وقد كشف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتدابير حماية الموظفين وتأمين مباني الأمم المتحدة عن وجود مواطن ضعف في البعثات، كما يتبين مما يلي.
    26. the OIOS review of safety and environmental practices, and inspection visits to sample fuel sites indicated the following: UN 26 - يشير الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للممارسات في مجالي السلامة والبيئة وزيارات التفتيش التي قام بها إلى عينة من مواقع الوقود إلى ما يلي:
    the OIOS review found that the current arrangements did not provide adequate segregation of duties because the Finance Management and Support Service is also responsible for reviewing and certifying troop contributors' claims. UN وكشف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الترتيبات الحالية لا تكفل الفصل اللازم بين المهام، لأن دائرة الإدارة والدعم الماليين تضطلع أيضا بمسؤولية استعراض مطالبات البلدان المساهمة بالقوات والتصديق عليها.
    21. At the time of the OIOS review, the new staff selection system had not yet been introduced in ICTY. UN 21 - ولم يكن النظام الجديد لاختيار الموظفين قد طُبق بعد في محكمة يوغوسلافيا وقت الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    the OIOS review showed that the evacuation plan had not been rehearsed in 17 missions, and the medical evacuation plan in 13 of the 20 audited duty stations; UN أظهر الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن خطة الإجلاء لم يتم التمرن عليها في 17 بعثة، وأن خطة الإجلاء الطبي لم يتم التمرن عليها في 13 من مراكز العمل التي شملتها المراجعة وعددها 20 مركزا؛
    Further, with regard to contractual obligations, the OIOS review disclosed that the contractor had failed to furnish bonds to the United Nations for performance, labour or materials, as required by the contract. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالالتزامات التعاقدية، كشف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أن المتعهد أخفق في تقديم سندات إلى الأمم المتحدة بشأن الأداء أو اليد العاملة أو المواد حسب ما يقتضيه العقد.
    The purpose of the OIOS review was to ascertain whether the three different types of progress reports were in agreement with regard to information on real progress of the construction for the same period and whether they could complement each other. UN وكان الغرض من الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحقق مما إذا كانت الأنماط الثلاثة المختلفة للتقارير المرحلية تتفق بشأن المعلومات المتعلقة بالتقدم الفعلي المحرز في البناء للفترة ذاتها وما إذا كانت متكاملة فيما بينها.
    44. As requested by the General Assembly in paragraph 38 of its resolution 57/130 B, the results of the OIOS review of the structure and operations of United Nations information centres are provided in A/57/747, which is being submitted separately to the Committee on Information. UN 44 - وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 38 من قرارها 57/130 باء، تضمنت الوثيقة A/57/474 التي تقدم على حدة إلى لجنة الإعلام نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهياكل وعمليات مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    6. The objectives of the OIOS review were to determine the extent to which information on management-related issues in consultants' reports is shared among departments and offices in the Secretariat and to assess the attitude of departments and offices to sharing consultants' reports with legislative bodies and Member States. UN 6 - كانت أهداف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية هي تحديد مدى تبادل الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للمعلومات التي ترد في تقارير الخبراء الاستشاريين عن المسائل المتعلقة بالإدارة، وتقييم موقف الإدارات والمكاتب إزاء تبادل تقارير الاستشاريين مع الهيئات التشريعية والدول الأعضاء.
    the Office of Internal Oversight Services review highlighted the need for an urgent rethinking of the concept of United Nations information centres in terms of usefulness and continued relevance and for closer assessment of various operational and resource issues. UN وأبرز الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحاجة إلى إعادة النظر على نحو عاجل في مفهوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام نفسها من ناحيتي فائدتها واستمرار ملاءمتها، والحاجة إلى إجراء تقييم أدق لمختلف المسائل التشغيلية ومسائل الموارد.
    5. the Office of Internal Oversight Services review highlighted the need for an urgent reassessment of the United Nations information centre concept in terms of impact, usefulness and continued relevance with regard to operational effectiveness and resource allocations. UN 5 - وأبرز الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحاجة إلى إجراء إعادة تقييم معجل لمفهوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام نفسها من حيث أثرها وفائدتها واستمرار ملاءمتها فيما يتعلق بالفعالية التشغيلية وتوزيع الموارد.
    D. Inadequate control over performance bonds 14. The review by OIOS of nine selected contracts valued at $313 million showed that the value of performance bonds obtained from contractors averaged only 1.4 per cent as against the minimum rate of 10 per cent of contract price. UN 14 - بيّن الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتسعة عقود منتقاة، تقدر قيمتها بمبلغ 313 مليون دولار أن قيمة سندات التأمين على حسن الأداء التي تم الحصول عليها من المتعهدين يبلغ متوسط قيمتها 1.4 في المائة فقط، بدلا من المعدل الأدنى والمقرر بنسبة 10 في المائة من سعر العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus