"الاستعراض الفني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical review
        
    • substantive review
        
    The joint technical review of the Department and UNIFIL has now been completed. UN وقد اكتمل الآن هذا الاستعراض الفني المشترك الذي أجرته إدارة عمليات حفظ السلام والقوة.
    Relevant information on the experience with the technical review is made available to Parties. UN تتاح للأطراف معلومات ذات صلة بالخبرة المكتسبة في عمليات الاستعراض الفني
    Finally, he referred to the technical review which had suggested that there was overlap between articles 4 and articles 8, 21 and 33. UN وأشار في الختام الى الاستعراض الفني الذي يشير الى وجود تداخل بين المواد ٤ و٨ و١٢ و٣٣.
    The substantive review of the undecided cases has recently commenced. UN وقد بدأ مؤخرا الاستعراض الفني للحالات غير المبتوت بها.
    The mission recommends that MINURSO speed up the substantive review of the identification case files and the compiling of preliminary voter eligibility lists. UN وتوصي البعثة بأن تقوم بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء بالتعجيل في الاستعراض الفني لملفات حالات تحديد الهوية وجمع قوائم أولية بأسماء الناخبين المؤهلين.
    He also referred to an overlap between the articles under consideration as suggested by the technical review. UN كما أشار الى وجود تداخل بين المواد قيد النظر على نحو ما يشير إليه الاستعراض الفني.
    (v) technical review of engineering projects for local procurement authority since November 2012 UN ' 5` الاستعراض الفني للمشاريع الهندسية فيما يتعلق بسلطة الشراء على الصعيد المحلي منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    The Post-Award Review Committee was established by the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services to conduct the technical review of change orders and compliance review of contract amendments. UN وأنشأ الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، لجنة استعراض العقود بعد منحها لإجراء الاستعراض الفني لأوامر التغيير واستعراض الامتثال للتعديلات التي تدخل على العقود.
    technical review and rationalizations of sets of indicators UN أولا - الاستعراض الفني وعمليات ترشيد مجموعات المؤشرات
    The United Nations Statistics Division kept the Friends of the Chair expert group abreast of these developments and drew the particular attention of the expert group to the millennium development goals indicator set, so that it could be included in the technical review of the experts. UN وأبقت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة فريق الخبراء على إطلاع بهذه التطورات ووجهت بالخصوص نظر فريق الخبراء إلى مجموعة مؤشرات دعم الأهداف الإنمائية للألفية، حتى يمكن إدماجها في الاستعراض الفني للخبراء.
    9.2 The secretariat provides substantive and technical review of the work of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. UN 9-2 توفر الأمانة خدمات الاستعراض الفني والتقني لأعمال اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Several Governments referred to comments made during the technical review on the need to consider possible overlaps with articles 8, 21 and 33. UN وأشارت عدة حكومات إلى التعليقات التي أبديت إبان الاستعراض الفني بشأن ضرورة النظر في الاحتمالات القائمة لحدوث بعض التداخل فيما بين المواد ٨ و١٢ و٣٣.
    In this regard, it was suggested that article 43 of the draft which guarantees equal rights and freedoms to male and female indigenous individuals could be moved to Part I, an idea supported in the technical review. UN وفي هذا الصدد اقتُرح نقل المادة ٣٤ من المشروع، التي تكفل المساواة في الحقوق والحريات للذكور والاناث في الشعوب اﻷصلية، وإدراجها في الجزء اﻷول، وقد حظيت هذه الفكرة بالتأييد في الاستعراض الفني.
    101. Many Governments were of the opinion that article 43 as it stood should be moved to Part I, as suggested in the technical review. UN ١٠١- ورأت حكومات عديدة أن المادة ٣٤ كما هي يجب نقلها إلى الجزء اﻷول، كما اقترح ذلك في الاستعراض الفني.
    228. The observer for Sweden also referred to the technical review and the possible overlap between the articles under review. UN ٨٢٢- وأشارت المراقبة عن السويد أيضا الى الاستعراض الفني وإمكانية التداخل بين المواد قيد النظر.
    They noted that annual recalculation would require a revision of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly and would require additional resources to support an annual technical review of data by the Committee on Contributions. UN ولاحظوا أن إعادة حساب الجدول سنويا سوف تتطلب تنقيحا للمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة كما ستتطلب موارد إضافية لدعم الاستعراض الفني للبيانات سنويا الذي تجريه لجنة الاشتراكات.
    Methodological issues under the Convention Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention UN (أ) التقرير السنوي عن الاستعراض الفني لقوائم جرد غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للإتفاقية
    Such an expert technical review will ensure coherence with the recommendations of the Committee that procedures exist in order to verify the qualifications of prospective members and the conclusions of the oversight review with respect to transparency of qualification requirements and appointment procedures. UN وسيكفل هذا الاستعراض الفني المتخصص الاتساق مع ما أوصت به اللجنة من وضع إجراءات للتحقق من مؤهلات الأعضاء المرتقبين، ومع ما خلص إليه استعراض الرقابة فيما يتعلق بشفافية اشتراطات التأهيل وإجراءات التعيين.
    ECE substantive review sessions have become a regular feature of the annual OSCE Economic and Environmental Forums. UN وأصبحت دورات الاستعراض الفني التي تنظمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا سمة منتظمة في المنتديات الاقتصادية والبيئية السنوية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    19. In response to a request by the Security Council mission and in the interest of responsible management, all available staff were assigned to assist with the substantive review of the identification case files in Laayoune and Tindouf throughout the time when identification could not take place. UN ١٩ - واستجابة لطلب قدمته بعثة مجلس اﻷمن، وحرصا على اﻹدارة المسؤولة، تم تعيين جميع الموظفين المتوفرين للمساعدة في الاستعراض الفني لملفات حالات تحديد الهوية في العيون وتندوف طيلة الفترة التي لم يكن من الممكن فيها القيام بتحديد الهوية.
    (a) More effective substantive servicing of the intergovernmental and expert bodies, including substantive review sessions and regional consultations in preparation of and follow-up to the Doha Conference; UN (أ) زيادة فعالية الخدمات الفنية المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، بما في ذلك دورات الاستعراض الفني والمشاورات الإقليمية التي تجري تحضيرا لمؤتمر الدوحة ومتابعة له؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus