Syria still needed some time to achieve this and hoped to return at the next review with a new image of Syria. | UN | ولا تزال سوريا تحتاج إلى بعض الوقت لتحقيق ذلك وهي تأمل أن تعود في الاستعراض القادم بصورة جديدة عن سوريا. |
In this context, we look forward to the next review of UN-NADAF. | UN | وفي هذا السياق نتطلع إلى الاستعراض القادم لبرنامج العمل اﻵنف الذكر. |
Accordingly, the next review of these items was scheduled for 2002. | UN | وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002. |
The forthcoming review of the Council's work would be especially significant in view of the integration of human rights into all aspects of the work of the United Nations. | UN | وأضاف أن الاستعراض القادم لعمل المجس يتسم بأهمية كبيرة بالنظر إلى إدماج حقوق الإنسان في جميع جوانب عمل الأمم المتحدة. |
In that light, he saw the forthcoming review of the Peacebuilding Commission as a promising opportunity to reassess the relationship between the two functions. | UN | وفي ضوء ذلك، فإنه يُنظر إلى الاستعراض القادم للجنة بناء السلام باعتباره فرصة واعدة لإعادة تقييم العلاقة بين الوظيفتين. |
We will ask the upcoming review Conference to seriously consider this issue. | UN | وسنطلب من مؤتمر الاستعراض القادم أن ينظر بجدية في هذه المسألة. |
Nigeria commended all delegations for their constructive engagement in the universal periodic review process and was looking forward for its next review. | UN | وقد أشادت نيجيريا بجميع الوفود على مشاركتها البنّاءة في عملية الاستعراض، وأعربت عن تطلعها إلى إجراء الاستعراض القادم. |
We look forward to sharing our experiences with the Assembly at our next review conference of the Social Development Summit in the year 2000. | UN | وتتطلع مصر لعرض تجربتها في هذا المجال في مؤتمـــر الاستعراض القادم لقمة التنمية الاجتماعية عام ٢٠٠٠. |
It was further mentioned that the Commission has a role to play in relation to oceans in preparing for the next review of the implementation of Agenda 21. | UN | وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
It was further mentioned that the Commission has a role to play in relation to oceans in preparing for the next review of the implementation of Agenda 21. | UN | وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
It looked forward to seeing progress on those recommendations at Tonga's next review in four years' time. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتوصل تونغا إلى إحراز تقدم في تنفيذ تلك التوصيات قبل الاستعراض القادم المقرر بعد أربع سنوات. |
The period leading up to the next review Conference was crucial in that regard. | UN | والفترة السابقة على المؤتمر الاستعراض القادم تُعد ذات شأن كبير في هذا الصدد. |
The period leading up to the next review Conference was crucial in that regard. | UN | والفترة السابقة على المؤتمر الاستعراض القادم تُعد ذات شأن كبير في هذا الصدد. |
The Group trusted that the next review of implementation of the Millennium Development Goals would be broad and balanced. | UN | والمجموعة موقنة أن الاستعراض القادم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيكون واسع النطاق ومتوازنا. |
Now we are determined to work for its implementation, in the review cycle leading up to the next review Conference. | UN | ونحن الآن مصممون على العمل على تنفيذه، خلال دورة الاستعراض المؤدية إلى مؤتمر الاستعراض القادم. |
The next review by the Human Rights Council was due in 2014. | UN | ومن المقرر أن يجري الاستعراض القادم من قِبَل مجلس حقوق الإنسان في عام 2014. |
Malta would be in a position to report on progress in that regard during its next review. | UN | وستكون مالطة في موقف يمكنها من تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد أثناء الاستعراض القادم. |
Let us make use of the forthcoming review of the Monterrey Consensus on financing for development as an opportunity to devise ways to fund the Green Revolution. | UN | ولنستفد من الاستعراض القادم لتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية باعتباره فرصة لإيجاد سبل لتمويل الثورة الخضراء. |
It was agreed that the forthcoming review would be conducted on an integrated basis for the headquarters and non-headquarters methodologies. | UN | وتمت الموافقة على أن يجري الاستعراض القادم على أساس متكامل للمنهجيات في المقار وخارج المقار. |
It was agreed that the forthcoming review would be conducted on an integrated basis for the headquarters and non-headquarters methodologies. | UN | وتمت الموافقة على أن يجري الاستعراض القادم على أساس متكامل للمنهجيات في المقار وخارج المقار. |
A number of Parties also noted that providing their views would help maximize the effectiveness of the upcoming review. | UN | وأشار عدد من الأطراف كذلك إلى أن تقديم آرائهم سيساعد في زيادة فعالية الاستعراض القادم إلى أقصى حد. |
The results should be included in the next overview report on peacekeeping operations. | UN | وينبغي أن تدرج النتائج في تقرير الاستعراض القادم عن عمليات حفظ السلام. |