"الاستعراض المشار إليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • review referred to
        
    • review as referred to
        
    The review referred to was undertaken and a division of labour was agreed upon. UN أجري الاستعراض المشار إليه وتم الاتفاق على تقسيم للعمــل.
    The review referred to was undertaken and a division of labour was agreed upon. UN أجري الاستعراض المشار إليه وتم الاتفاق على تقسيم للعمــل.
    The review referred to was undertaken and a division of labour was agreed upon. UN أجري الاستعراض المشار إليه وتم الاتفاق على تقسيم للعمــل.
    Meeting of the Parties as part of the review referred to in subparagraphs (ii) and (iii) above. UN اﻷطراف غير ذلك كجزء من الاستعراض المشار إليه فـي الفقرتــين الفرعيتـــين `٢` و`٣` أعلاه.
    In accordance with paragraph 5 (o) of the CDM modalities and procedures, consider the annex to this report with a view to taking a decision on procedures for review as referred to in paragraph 41 of the CDM modalities and procedures; UN (ب) وفقا لأحكام الفقرة 5(س) من طرائق وإجراءات الآلية: النظر في مرفق هذا التقرير بغية اتخاذ مقرر بشأن إجراءات الاستعراض المشار إليه في الفقرة 41 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    This should not exclude the selection of a specific topical theme to be addressed by ministers, alongside the review referred to above. UN وينبغي ألا يعني ذلك عدم اختيار موضوع محدد للبحث يتناوله الوزراء، إلى جانب الاستعراض المشار إليه أعلاه.
    However, UNDCP stated to OIOS that the review referred to in recommendation 1 is an ongoing process of consultation between the president of INCB and the Executive Director of UNDCP. UN غير أن البرنامج ذكر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الاستعراض المشار إليه في التوصية 1 هو عملية تشاورية مستمرة بين رئيس الهيئة والمدير التنفيذي للبرنامج.
    30. She said the review referred to in the draft had taken place over a period of more than 10 years. UN 30- وقالت إن الاستعراض المشار إليه في المشروع قد نُفِّذ على فترة من الزمن تجاوزت عشر سنوات.
    (ii) Consideration of additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention, including the review referred to in paragraph 4 of decision 1/COP.5; UN `2` النظر في الإجراءات الإضافية أو الآليات المؤسسية لمساعدة مؤتمر الأطراف على القيام بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الاستعراض المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-5؛
    3. In paragraph 9, the Assembly invited the Economic and Social Council to request all its subsidiary bodies to carry out the same review referred to in the preceding paragraph. UN ٣ - وفي الفقرة ٩ دعت الجمعية العامة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يطلب إلى جميع هيئاته الفرعية القيام بنفس الاستعراض المشار إليه في الفقرة السابقة.
    9. Invites the Economic and Social Council to request all its subsidiary bodies to carry out the review referred to in paragraph 8 above; UN ٩ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يطلب من جميع هيئاته الفرعية إجراء الاستعراض المشار إليه في الفقرة ٨ أعلاه؛
    9. Invites the Economic and Social Council to request all its subsidiary bodies to carry out the review referred to in paragraph 8 above; UN ٩ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يطلب من جميع هيئاته الفرعية إجراء الاستعراض المشار إليه في الفقرة ٨ أعلاه؛
    9. This should not exclude the selection of a specific topical theme to be addressed by ministers, alongside the review referred to above. UN 9 - وينبغي ألا يعني ذلك عدم اختيار موضوع محدد للبحث يتناوله الوزراء، إلى جانب الاستعراض المشار إليه أعلاه.
    The review referred to in the action taken on recommendation 9 (f) as well as the on-line system will help to enforce the reporting requirements as set out in the agreements and sub-agreements. UN ومن شأن الاستعراض المشار إليه في اﻹجراء المتخذ بشأن التوصية ٩ )و(، فضلا عن نظام الاتصال المباشر، أن يساعدا على إنفاذ شروط اﻹبلاغ حسبما تحددت في الاتفاقات الرئيسية والاتفاقات الفرعية.
    Decides that the review referred to in paragraph 15 shall include the elaboration of a methodology for calculating user fees, including for the clean development mechanism registry, inter alia on the basis of the volume of transactions. UN 16- يقرر أن يشمل الاستعراض المشار إليه في الفقرة 15 وضع منهجية لحساب رسوم الاستخدام، بما في ذلك بالنسبة لسجل آلية التنمية النظيفة، وذلك في جملة أمور بالاستناد إلى حجم المعاملات.
    The review referred to under para. VIII.94 is the prerequisite for any further action. UN الاستعراض المشار إليه في الفقرة )ثامنا - ٩٤( هو الشرط اﻷساسي ﻷي إجراء مقبل.
    The review referred to under paragraph VIII.94 is the prerequisite for any further action. UN الاستعراض المشار إليه في الفقرة )ثامنا - ٤٩( هو الشرط اﻷساسي ﻷي إجراء مقبل.
    The review referred to in the action taken on recommendation 9 (f) as well as the on-line system will help to enforce the reporting requirements as set out in the agreements and sub-agreements. UN ومن شأن الاستعراض المشار إليه في اﻹجراء المتخذ بشأن التوصية ٩ )و(، فضلاً عن نظام الاتصال المباشر، أن يساعدا على إنفاذ شروط اﻹبلاغ حسبما تحددت في الاتفاقات الرئيسية والاتفاقات الفرعية.
    (c) Urge Parties to contribute actively to the review referred to in Article 4.2(d) of the Convention; UN )ج( حث اﻷطراف على المساهمة الفعالة في الاستعراض المشار إليه في المادة ٤-٢ )د( من الاتفاقية،
    Decides that the review referred to in paragraph 16 shall include the elaboration of a methodology for calculating user fees, including for the clean development mechanism registry, inter alia on the basis of the volume of transactions. UN 17- يقرر أن يشمل الاستعراض المشار إليه في الفقرة 16 وضع منهجية لحساب رسوم الاستخدام، بما في ذلك بالنسبة لسجل آلية التنمية النظيفة، وذلك في جملة أمور بالاستناد إلى حجم المعاملات.
    In response to the mandate of paragraph 5 (o) of the CDM modalities and procedures, the Board agreed to recommend to the COP and, in the interim, apply provisionally, procedures for review as referred to in paragraph 41 of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to this report. UN 43- واتفق المجلس، عملا بالولاية المنوطة به بموجب الفقرة 5(س) من طرائق وإجراءات الآلية، على أن يوصي مؤتمر الأطراف بإجراءات الاستعراض المشار إليه في الفقرة 41 من طرائق وإجراءات الآلية، الواردة في مرفق هذه الوثيقة، وعلى أن يقوم بتطبيق هذه الإجراءات بصفة مؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus