"الاستعراض المنتظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular review
        
    • Review regularly
        
    • systematic review
        
    • Regularly review
        
    • regularly reviewing
        
    • regular reviews
        
    • regularly reviewed
        
    regular review of all payables for payables that have been settled UN الاستعراض المنتظم لجميع المبالغ المستحقة الدفع للمدفوعات التي تمت تسويتها
    The Committee stressed the need for the Board to keep under regular review the issue of inter-agency coordination on NEPAD. UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يبقي المجلس مسألة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالشراكة الجديدة قيد الاستعراض المنتظم.
    Develop a pipeline management process to ensure a regular review of client opportunities and actions to secure plans. UN ' 3` وضع عملية للإدارة المستمرة لضمان الاستعراض المنتظم للفرص المتاحة للعملاء والإجراءات المتعلقة بتأمين الخطط.
    (ii) Review regularly the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism; UN `2` الاستعراض المنتظم لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها؛
    It is also concerned about the lack of information on the systematic review of the situation of children living in these institutions. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لعدم وجود معلومات بشأن الاستعراض المنتظم لحالة الأطفال الذين يعيشون في هذه المؤسسات.
    Regularly review the efficacy and efficiency of the measures. UN `4` الاستعراض المنتظم لفعالية التدابير وكفاءتها.
    The ongoing review of protective legislation is part of regular review of labour legislation in South Africa. UN ويشكل الاستعراض الحالي للتشريع الوقائي جزءاً من الاستعراض المنتظم لتشريعات العمل في جنوب أفريقيا.
    The staffing of the Office of the Ombudsperson has been kept under regular review. UN أُبقي ملاك مكتب أمين المظالم قيد الاستعراض المنتظم.
    A regular review of the needs for reinforcement and for risk assessment, however, requires strengthening the capacities of the Military Division. UN غير أن الاستعراض المنتظم للاحتياجات من التعزيز ومن تقييم المخاطر يتطلب تعزيز قدرات الشعبة العسكرية.
    There remains work to be done to this end, and the issues need to be kept under regular review. UN ثمة عمل متبق ينبغي إنجازه لبلوغ تلك الغاية، وينبغي إبقاء المسائل قيد الاستعراض المنتظم.
    This regular review ensures currency in meeting the social and economic needs of New Zealand society. UN ويكفل هذا الاستعراض المنتظم مواكبة تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لمجتمع نيوزيلندا الجديد.
    (iv) regular review by the Board and inclusion of damage claims in the Register of Damage; UN ' 4` الاستعراض المنتظم من جانب المجلس للمطالبات المتعلقة بالأضرار وإدراجها ضمن سجل الأضرار؛
    In this regard, the Committee stressed the need for the Board to keep under regular review the issue of inter-agency coordination on NEPAD. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على ضرورة أن يبقي المجلس مسألة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالشراكة الجديدة قيد الاستعراض المنتظم.
    Sharing of the outcomes of regular review among Member States would be valuable. UN وسيكون أيضا من المفيد تبادل نتائج الاستعراض المنتظم فيما بين الدول الأعضاء.
    This regular review of quality assurance processes and qualifications reflects cultural diversity and gender-specific needs, values and expectations. UN وهذا الاستعراض المنتظم يعكس التنوع الثقافي والاحتياجات الخاصة بكل من الجنسين، والقيم والتوقعات.
    Call upon States Parties to establish a regular review of progress on national implementation measures. UN أن يحث الدول الأطراف على الاستعراض المنتظم للتقدم المحرز في مجال تدابير التنفيذ على الصعيد الوطني.
    (iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; UN `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن أداء وظائفها؛
    Therefore, another important and new component of the medium-term planning of the Unit is the periodic and systematic review of the management and administration of participating organizations. UN ولذلك فأحد المكونات الهامة والجديدة للتخطيط المتوسط الأجل للوحدة هو الاستعراض المنتظم والمنهجي لتنظيم وإدارة المنظمات المشاركة.
    Regularly review all inventory items for obsolescence and damage, and write down the values accordingly UN الاستعراض المنتظم لكل السلع المسجلة في المخزون لتحديد ما إذا كانت عتيقة أو تالفة، وتسجيلها بقيم أقل وفقاً لذلك
    11. The CRIC was established as the new subsidiary body in charge of assisting the COP in regularly reviewing the implementation of the Convention at COP 5 in 2001. UN 11- وأُنشئت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كهيئة فرعية جديدة منوط بها مساعدة مؤتمر الأطراف في الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية في دورته الخامسة المعقودة في عام 2001.
    It would be sufficient, in the regular reviews of salaries for members of the Court, to take only the cost of living into account and to adjust the salaries accordingly. UN وسيكون كافيا، لدى الاستعراض المنتظم لمرتبات أعضاء المحكمة، مراعاة تكلفة المعيشة فحسب، ثم تسوية المرتبات وفقا لذلك.
    :: Ensures that project budget forecasts are regularly reviewed. UN :: كفالة الاستعراض المنتظم لتوقعات ميزانية المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus