"الاستعراض الوزاري السنوي الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • first annual ministerial review
        
    He had been particularly encouraged by the broad engagement in the Economic and Social Council's first annual ministerial review. UN ومما شجعه على نحو خاص المشاركة الواسعة النطاق في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council devoted its first annual ministerial review to strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development. UN وكرس المجلس الاستعراض الوزاري السنوي الأول لتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The Group of 77 and China is also reasonably satisfied with the convening of the first annual ministerial review and the successful launch of the Development Cooperation Forum during the 2007 Session. UN ومجموعة الـ 77 والصين تشعر بالرضا المقبول عن عقد الاستعراض الوزاري السنوي الأول والانطلاق الناجح لمنتدى التعاون الإنمائي أثناء دورة عام 2007.
    Nonetheless, we believe that the first annual ministerial review was a somewhat one-sided event, with only developing countries making their voluntary national presentations. UN ومع ذلك، نعتقد أن الاستعراض الوزاري السنوي الأول كان حدثا أحاديا نوعا ما، حيث لم يقدم عروضا وطنية طوعية سوى البلدان النامية.
    At the Economic and Social Council's first annual ministerial review, held during its 2007 high-level segment, Member States had issued an unequivocal call for those Goals to be implemented. UN إن الدول الأعضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الاستعراض الذي أُجري خلال جزئه الرفيع المستوى سنة 2007، أصدرت دعوة لا لبس فيها إلى تنفيذ هذه الأهداف.
    The first annual ministerial review and the Development Cooperation Forum represented important steps forward in the strengthening of the Council and the follow-up of the Millennium Development Goals. UN ويمثل الاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي خطوتين هامتين إلى الأمام في تعزيز المجلس ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية.
    The decision by the Council to focus the first annual ministerial review on the theme of " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " was appropriate, channelling thereby the efforts of the high-level segment of the Economic and Social Council around MDG 1. UN وقد كان قرار المجلس بتركيز الاستعراض الوزاري السنوي الأول على موضوع " تعزيز الجهود للقضاء على الفقر والجوع، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية من أجل التنمية " قراراً مناسباً، حيث وجًه جهود الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نحو تحقيق أول هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The holding of the first annual ministerial review and the launching of the Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council, the informal thematic debate of the General Assembly and the Secretary-General's high-level event on climate change, as well as the Assembly's High-level Dialogue on Financing for Development have been highlights in this year's calendar focusing on development. UN وإجراء الاستعراض الوزاري السنوي الأول وإطلاق منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمناقشة المواضيعية غير الرسمية للجمعية العامة، واجتماع الأمين العام الرفيع المستوى المعنى بتغير المناخ، فضلا عن حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية هي النقاط البارزة في برنامج هذا العام الذي ركز على التنمية.
    Acknowledging the important roles played by the United Nations and the Government of Iraq in the first annual ministerial review of the International Compact with Iraq, held in Stockholm on 29 May 2008, as well as in the expanded neighbours conference held in Kuwait City on 22 April 2008, its working groups and its ad hoc support mechanism, and underscoring the importance of continued regional and international support for Iraq's development, UN وإذ يسلم بالأدوار الهامة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة وحكومة العراق في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للعهد الدولي مع العراق الذي جرى في ستوكهولم في 29 أيار/مايو 2008 وفي مؤتمر دول الجوار الموسع المعقود في مدينة الكويت في 22 نيسان/أبريل 2008 وأفرقته العاملة وآلية الدعم المخصصة التابعة له، وإذ يؤكد على أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
    2. The first annual ministerial review, which is to be held on 3 and 4 July 2007 at the United Nations Office at Geneva, has the potential to serve as a catalyst of implementation by providing a global high-level forum where a systematic review of progress can take place and by offering a platform for an exchange of lessons learned and successful practices and approaches that should be emulated and disseminated more widely. UN 2 - وينطوي الاستعراض الوزاري السنوي الأول المقرر عقده يومي 3 و 4 تموز/يوليه 2007 بمقر الأمم المتحدة في جنيف، على إمكانية العمل كحافز على التنفيذ حيث أنه سيكون منتدى عالميا رفيع المستوى يمكن أن ينطلق منه على نحو منهجي استعراض التقدم المحرز، كما سيوفر منهاج عمل لتقاسم الدروس المستفادة والممارسات والنهج الناجحة التي تستحق الاقتداء بها ونشرها على نطاق أوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus