The report of the Security Council under review is a comprehensive compendium of its meetings and decisions. | UN | وتقرير مجلس الأمن قيد الاستعراض هو موجز شامل لجلساته وقراراته. |
The main purpose of the review is to ensure timely filing of financial statements. | UN | والغرض الرئيسي من هذا الاستعراض هو ضمان عرض القوائم المالية في الوقت المحدد. |
The purpose of the review is to illustrate the problems identified in the previous systems, and to show that fundamental reform is both necessary and feasible. | UN | والغرض من الاستعراض هو توضيح المشاكل المحددة في النظم السابقة، وبيان أن الإصلاح الأساسي لازم وممكن عمليا على حد سواء. |
The objective of the review was to identify areas for improvement in the management and administration practices of the Universal Postal Union (UPU). | UN | وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في الاتحاد البريدي العالمي. |
The Russian Federation stated that participation in the review was further evidence of Azerbaijan's active engagement towards international cooperation in human rights. | UN | وقال الاتحاد الروسي إن المشاركة في هذا الاستعراض هو دليل آخر على المشاركة الفعالة لأذربيجان في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان. |
The objective of the review was to identify areas for the improvement in the management and administration practices in UNWTO. | UN | وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية. |
The aim of the review is to create a more publicised, accessible, transparent and equitable system through the payment of a living allowance. | UN | وهدف الاستعراض هو إنشاء نظام أكثر شهرة، وأيسر في الحصول عليه، وأكثر شفافية وإنصافا من خلال صرف بدل للمعيشة. |
The objective of the review is to determine whether or not the recommendations have been implemented. | UN | وهدف الاستعراض هو تحديد ما إذا كانت التوصيات قد نُفذت أم لا. |
The core finding of this review is that the Kimberley Process Certification Scheme remains necessary. | UN | الاستنتاج الرئيسي لهذا الاستعراض هو أن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال ضروريا. |
This review is a real milestone for achieving the Millennium Development Goals, especially for the reduction of poverty and hunger. | UN | وهذا الاستعراض هو من المعالم الحقيقية في مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة للحد من الفقر والجوع. |
The objective of this review is to revise the number of counts whenever possible, thereby paving the way for shorter and more efficient trials. | UN | والغرض من هذا الاستعراض هو مراجعة عدد التهم كلما أمكن ذلك وبالتالي تمهيد الطريق لإجراء محاكمات أقصر وأكثر فعالية. |
The ideal time for a review is approximately a year after the plan has been implemented. | UN | والوقت المثالي لإجراء الاستعراض هو ما يقرب من سنة واحدة من بعد تنفيذ الخطة. |
Although this constitutes a violation of international law with regard to State responsibility, the principle concern of this review is the violation of the right to housing, of which access to safe, clean water is an integral element. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك يشكل انتهاكا للقانون الدولي فيما يتعلق بمسؤولية الدول، فإن الشغل الشاغل لهذا الاستعراض هو انتهاك الحق في السكن الذي يشكل الحصول على المياه المأمونة والنقية جزءا لا يتجزأ منه. |
The aim of the review is to create a more publicised, accessible, transparent and equitable system through the payment of a living allowance. | UN | والهدف من الاستعراض هو إنشاء نظام أكثر رواجا ووضوحا وإنصافا، يسهل الوصول إليه، من خلال دفع بدل معيشة. |
The aim of the review was to learn from others before embarking on the elaboration of proposals for improving their own systems. | UN | وكان الهدف من الاستعراض هو التعلم من اﻵخرين قبل الشروع في وضع اقتراحات لتحسين النظام في كل منهما. |
In this connection, perhaps the most frequently recurring theme to arise in the course of this review was the crucial importance of governmental cooperation with the Commission and its mechanisms. | UN | وفي هذا الصدد ربما كان أكثر المواضيع تكرراً خلال هذا الاستعراض هو اﻷهمية الحاسمة للتعاون الحكومي مع اللجنة وآلياتها. |
The first African country to request such a review was Egypt, and the review was initiated in early 1997. | UN | وكان أول بلد افريقي يطلب مثل هذا الاستعراض هو مصر، وقد بُدئ في هذا الاستعراض في أوائل عام ٧٩٩١. |
The review was a thorough process, which entailed extensive consultations with various government agencies and departments. | UN | وقالت إن الاستعراض هو عملية دقيقة تشمل إجراء مشاورات مستفيضة مع مختلف الوكالات والإدارات الحكومية. |
The purpose of the review was to ascertain the extent to which reliance could be placed on its work. | UN | وكان القصد من الاستعراض هو التأكد من مدى إمكانية التعويل على عمل المكتب. |
The objective of the review was to assess the impact of the Fund and the efficiency and effectiveness of its processes. | UN | وكان الهدف من وراء الاستعراض هو تقييم تأثير الصندوق وفعالية عملياته وكفاءتها. |
The objective of that review was to assess the relevance, quality and usefulness of UNICEF-supported evaluations and studies. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو معالجة مدى صلة التقييمات والدراسات التي تدعمها اليونيسيف بالواقع ومعرفة نوعيتها وفائدتها. |