You meet as we near the mid-point of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | إنكم تجتمعون في الوقت الذي نقترب فيه من منتصف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار. |
As long as Puerto Rico was not free, Latin America would remain under the yoke of Colonialism. | UN | وقال إنه ما دامت بورتوريكو غير حرة فإن أمريكا اللاتينية ستبقى ترزح تحت نير الاستعمار. |
His delegation would continue to support the efforts to eradicate Colonialism. | UN | وأضاف أن وفده سوف يواصل دعم الجهود للقضاء على الاستعمار. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
He urged the Special Committee on decolonization to revert to the consensus language used in previous years. | UN | وحث اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على العودة إلى الصيغة التوافقية المستخدمة في السنوات السابقة. |
Gabon had always been convinced that there was no single formula for ending colonial situations and that they required individualized solutions. | UN | وأضاف أن غابون كانت مقتنعة دائما بأنه لا توجد صيغة واحدة لإنهاء حالات الاستعمار وأنها تحتاج إلى حلول فردية. |
Together, they could make real progress before the conclusion of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in 2010. | UN | فالعمل المشترك يمكن له أن يحقق تقدما فعليا قبل اختتام العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010. |
European Colonialism had thus been replaced by African Colonialism. | UN | وهكذا فإن الاستعمار الأوروبي حل محله استعمار أفريقي. |
That description would not apply to any relationship based on Colonialism. | UN | وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار. |
(viii) Third International Decade for the Eradication of Colonialism | UN | ' 8` العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار |
No one colonizes innocently, as the great poet of Martinique, Aimé Césaire, rightly said in his extraordinary essay on Colonialism. | UN | لا أحد يستعمر ببراءة، كما قال شاعر المارتنيك العظيم إيمي سيزير محقاً في مقال استثنائي له عن الاستعمار. |
Exercising that right had led peoples to rise up and free themselves from Colonialism, apartheid, foreign occupation and alien domination. | UN | وذكر أن ممارسة هذا الحق جعل الشعوب تهب لتحرير نفسها من الاستعمار والفصل العنصري والاحتلال الأجنبي والسيطرة الأجنبية. |
This description would not apply to any relationship based on Colonialism. | UN | وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار. |
Otherwise, the Committee would fail to accomplish its mandate within the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وبغير ذلك تفشل اللجنة في تحقيق الولاية الموكلة إليها في إطار العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
In fostering a better understanding of decolonization issues and status-related questions, we should not overlook the value of comparative analysis. | UN | من أجل تحصيل فهم أفضل لقضايا إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بمراكز الأقاليم، ينبغي ألا نغفل قيمة التحليل المقارن. |
That was not an option the Committee could or should support, since it ran counter to its decolonization mandate. | UN | وهذا ليس بالخيار الذي يمكن، أو ينبغي، للجنة، أن تسانده، فهو يتعارض مع ولايتها المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
The right to self-determination and the respect for the territorial integrity of a Member State were fundamental to decolonization. | UN | وأضاف قائلاً إن حق تقرير المصير واحترام السلامة الإقليمية للدول الأعضاء هما عنصران أساسيان بالنسبة لإنهاء الاستعمار. |
Before concluding, I would like to recall the high level of cooperation prevailing in the Special Political and decolonization Committee. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أذكّر بالتعاون الرفيع المستوى القائم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Our friendship and cooperation have been further strengthened through a common journey of anti colonial struggle and post-colonial nation-building. | UN | وصداقتنا وتعاوننا يتعززان أكثر من خلال المسيرة المشتركة المتمثلة في مكافحة الاستعمار، وبناء الدولة بعد فترة الاستعمار. |
In the meantime, the struggle against colonization would continue. | UN | وإلى أن يتم ذلك، سيستمر النضال ضد الاستعمار. |
:: Elimination of all forms of Colonialism, imperialism and interventionism | UN | :: القضاء على جميع أشكال الاستعمار والإمبريالية والتدخل |
In addition, it had produced brochures on decolonization which had been Distributed during the Committee's recent visit to Bermuda. | UN | يضاف إلى ذلك أنها أنتجت كتيبات عن إنهاء الاستعمار وُزِّعَت خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة مؤخرا إلى برمودا. |
Those who review Sri Lanka's development record since de-colonization often raise two important points. | UN | غالبا ما يثير من يراجعون سجل التنمية في سري لانكا منذ انهاء الاستعمار نقطتين هامتين. |
"lnquilab Zindabad, Down with imperialism" | Open Subtitles | هذا انقلاب فليسقط الاستعمار. |
International law reflected the interests of the great Powers and was codified to strengthen colonial and imperial sustainability. | UN | فقد كان القانون الدولي يعكس مصالح القوى العظمى وجرى تدوينه بغرض تعزيز إدامة الاستعمار والإمبريالية. |