"الاستغلال الاقتصادي للأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic exploitation of children
        
    • children's economic exploitation
        
    • economic exploitation of the child
        
    • child economic exploitation and its
        
    • the economic exploitation of
        
    She asked what supervisory mechanisms had been developed to prevent the economic exploitation of children. UN واستفسرت عن الآليات الإشرافية التي تم تطويرها لمنع الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    1. economic exploitation of children, including child labour 208 - 225 71 UN 1- الاستغلال الاقتصادي للأطفال بما في ذلك عمل الأطفال 208-225 83
    Its Constitution prohibited the economic exploitation of children and contained other safeguards for families, women and children. UN وقالت إن الدستور يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال ويشتمل على ضمانات أخرى من أجل الأسر والنساء والأطفال.
    8. economic exploitation of children, including child labour 331 - 336 117 UN 8- الاستغلال الاقتصادي للأطفال بما في ذلك عمل الأطفال 331-336 114
    Similarly, the Committee has identified the economic exploitation of children as a factor which may increase their vulnerability to violence. UN وكذلك اعتبرت اللجنة أن الاستغلال الاقتصادي للأطفال عامل قد يزيد من تعرضهم للعنف.
    Third: economic exploitation of children in all of its forms shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection. UN ثالثاً: يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم.
    Third: economic exploitation of children in all of its forms shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection; UN ثالثاً: يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    3. All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the measures needed to protect them; UN ثالثاً- يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    " (3) All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection. UN ثالثاً - يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection; UN ثالثاً- يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم.
    The Committee notes with concern that economic exploitation of children remains widespread in the State party (art. 10). UN 27- تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستغلال الاقتصادي للأطفال لا يزال منتشراً في الدولة الطرف (المادة 10).
    The Committee recommends that the State party act upon the findings of the first National Child Labour Survey and eradicate the economic exploitation of children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ إجراءات بشأن ما خلص إليه المسح الوطني الأول لعمل الأطفال والقضاء على الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    At its latest session, the Working Group on Contemporary Forms of Slavery continued its discussion on the economic exploitation of children in the context of child-bonded labour. UN وفي دورته الأخيرة، واصل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة مناقشته لموضوع الاستغلال الاقتصادي للأطفال في سياق تشغيلهم تشغيلاً استعبادياً.
    The Committee noted with concern that the economic exploitation of children has increased dramatically in the past few years. UN 51- ولاحظت اللجنة بقلق أن الاستغلال الاقتصادي للأطفال قد شهد زيادة هائلة في السنوات القليلة الماضية.
    The Ministry's labour and social security offices are required to prevent the economic exploitation of children and ensure that they do not engage in dangerous work or work which impedes their education or affects their health or physical or mental development. UN ويتعين على وزارة الدولة لمكاتب العمل والضمان الاجتماعي تلافي الاستغلال الاقتصادي للأطفال والحرص على ألا يمارسوا أعمالاً خطيرة أو أعمالاً تعرقل تعليمهم أو تؤثر على صحتهم أو نموهم البدني أو العقلي.
    100. The Committee greatly appreciates the fact that Canada has committed resources to work towards the ending of economic exploitation of children on the international level. UN 100- تقدر اللجنة بالغ التقدير تخصيص كندا موارد للعمل على إنهاء الاستغلال الاقتصادي للأطفال على الصعيد الدولي.
    1. economic exploitation of children, including child labour (art. 32) UN 1 - الاستغلال الاقتصادي للأطفال بما في ذلك عمل الأطفال (المادة 32)
    (e) Undertake awareness raising campaigns to prevent and combat the economic exploitation of children; UN (ه) تنظيم حملات توعية تتعلق بمنع الاستغلال الاقتصادي للأطفال ومكافحته؛
    8. economic exploitation of children, including child labour (article 32) UN 8- الاستغلال الاقتصادي للأطفال بما في ذلك عمل الأطفال (المادة 32)
    Any national policy and multidisciplinary strategy developed to prevent and combat situations of children's economic exploitation and labour; UN أية سياسة وطنية واستراتيجية متعددة الاختصاصات وُضعت لمنع ومكافحة حالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال وعملهم؛
    The centres will also provide some financial benefit to the child's family as part of measures to combat poverty and the economic exploitation of the child. UN كما ستوفر بعض المنافع المالية ﻷسرة الطفل كجزء من تدابير مكافحة الفقر ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال.
    The Committee recommends that research be conducted to determine the extent of the problem of child economic exploitation and its causes. UN ١١٦٦- وتوصي اللجنة بإجراء بحوث لتقدير حجم مشكلة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال واﻷسباب المؤدية إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus