"الاستغلال والانتهاك الجنسيين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual exploitation and abuse in
        
    II. Reports of sexual exploitation and abuse in 2013 UN ثانيا - تقارير الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2013
    II. Reports of sexual exploitation and abuse in 2012 UN ثانيا - بلاغات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2012
    15. The Special Committee reaffirms the importance of continued and strengthened efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN 15 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Consultations with field missions are ongoing on a draft action plan for managing the risk of sexual exploitation and abuse in field missions. UN وتجرى حالياً مشاورات مع البعثات الميدانية من أجل وضع مشروع خطة عمل لمواجهة مخاطر الاستغلال والانتهاك الجنسيين في البعثات الميدانية.
    64. The Special Committee reaffirms the importance of continued and strengthened efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN 64 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    UNMIK has included sexual exploitation and abuse in the awareness briefing prepared and presented to all UNMIK personnel by the Conduct and Discipline Team. UN أدرجت البعثة مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار جلسة الإحاطة التي أعدها وقدمها الفريق المعني بالسلوك والانضباط لتوعية جميع العاملين بالبعثة.
    II. Reports of sexual exploitation and abuse in 2011 UN ثانيا - بلاغات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2011
    Update on activities and policies relevant to the prevention of sexual exploitation and abuse in peacekeeping and special political missions UN معلومات مستكملة عن الأنشطة والسياسات المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Although information was requested, the Committee was not provided with an estimate of the overall cost of training on sexual exploitation and abuse in peacekeeping missions. UN ورغم طلب اللجنة للمعلومات، لم يتم تزويدها بتقديرات للتكاليف الإجمالية للتدريب المتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام.
    The Committee requests that an estimate be made of the annual cost of special measures for protection from sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations and that information in that regard be provided in the next report of the Secretary-General. UN وتطلب اللجنة وضع تقدير للتكلفة السنوية للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام، وإدراج المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في تقرير الأمين العام المقبل.
    Prepared in the wake of serious allegations of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations, it contained, in annex I, an informal summary of the Committee's discussions relating to legal aspects of international cooperation. UN وقالت إن التقرير، الذي أُعد في أعقاب الادعاءات الخطيرة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام، يتضمن في مرفقه الأول موجزا للمناقشات التي أجرتها اللجنة فيما يتصل بالجوانب القانونية للتعاون الدولي.
    At the mission level, the Conduct and Discipline Units have been instrumental in advising heads of mission and other senior management on specific preventive measures to effectively combat sexual exploitation and abuse in their mission areas. UN وعلى صعيد البعثات، أبانت وحدات السلوك والانضباط عن فائدتها في إسداء المشورة إلى رؤساء البعثات وكبار الموظفين الإداريين الآخرين بشأن التدابير الوقائية الخاصة الرامية إلى مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مناطق بعثاتهم بفعالية.
    Nevertheless, continued vigilance, prevention and monitoring by all parties concerned will remain a constant feature of any future effort to combat sexual exploitation and abuse in peacekeeping missions. UN ومع ذلك، سيظل تيقظ جميع الأطراف المعنية واتخاذها إجراءات المنع والرصد خاصية دائمة لأي جهود تبذل في المستقبل من أجل مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance on all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping missions. UN وشددوا على أهمية اعتماد سياسة عدم التسامح مطلقا في معالجة جميع أشكال سوء السلوك بما فيها الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    I welcome the Inter-Agency Standing Committee's plan of action on sexual exploitation and abuse in humanitarian crises as a positive initiative of the United Nations system and call upon all Committee members and others concerned to ensure its swift implementation. UN وإنني أرحب بخطة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية بوصفها مبادرة إيجابية من جانب منظومة الأمم المتحدة، وأطالب جميع أعضاء اللجنة وغيرهم ممن يعنيهم الأمر بضمان تنفيذها على الفور.
    The Inter-Agency Standing Committee established an especially dedicated Task Force on Protection from sexual exploitation and abuse in Humanitarian Crises. UN وأنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فرقة عمل مكرسة خصيصا ومعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية.
    59. The Special Committee reaffirms the importance of continued and strengthened efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN 59 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance on all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping missions; UN وشددوا على أهمية اعتماد سياسة لا تسمح بأية تجاوزات بشأن جميع أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Other activities include the addition of specific clauses on sexual exploitation and abuse in agreements with contractors, information sessions with partners and a review of orientation activities for new staff. UN وتشمل الأنشطة الأخرى إضافة بنود محددة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في الاتفاقات التي تُبرم مع المتعاقدين وفي الدورات الإعلامية التي تنظم مع الشركاء واستعراض أنشطة التوجيه المخصصة للموظفين الجدد.
    In the Democratic Republic of the Congo, the size of the country makes it difficult to coordinate a victim assistance mechanism without extensive travel and the existence of focal points on sexual exploitation and abuse in local communities. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يجعل اتساع البلد من الصعب تنسيق آلية مساعدة الضحايا بدون القيام بسفريات على نطاق واسع وبدون وجود جهات تنسيق بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus