"الاستفادة على قدم المساواة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • equal access to
        
    • equitable access to
        
    • to benefit equally from
        
    equal access to legal services and free legal help UN الاستفادة على قدم المساواة من الخدمات القانونية ومن المساعدة القضائية المجانية
    There is equal access to canteens, evening studies in boarding schools, and leisure activities. UN وتتم الاستفادة على قدم المساواة من المطاعم والدراسات المسائية في المدارس الداخلية، ومن الترفيه.
    378. Elderly women enjoy equal access to health facilities and services like other people in the community. UN 378- تتمتع المسنات، شأنهن شأن أي شخص آخر في المجتمع، بإمكانية الاستفادة على قدم المساواة من المرافق والخدمات الصحية.
    Questions related to equitable access to the limited resources of outer space were also identified. UN وطُرحت أيضاً المسائل المتعلقة بسبل الاستفادة على قدم المساواة من موارد الفضاء الخارجي المحدودة.
    Policies should be discussed and developed to enable everyone to benefit equally from the new potentialities of instant networking. UN كما ينبغي مناقشة السياسات ووضعها لتمكين الجميع من الاستفادة على قدم المساواة من الفرص الجديدة للربط الشبكي الفوري.
    National and international law, administrative practices and protection systems are needed to ensure equal access to programmes and high-quality services, prevent abuses, deal with systemic gaps and failures and provide opportunities for redress and remedy. UN وثمة حاجة إلى قوانين وطنية ودولية وممارسات إدارية ونظم حماية لكفالة الاستفادة على قدم المساواة من البرامج ومن الخدمات العالية الجودة ومنع التجاوزات والتصدي للثغرات وحالات الفشل المنهجية وتوفير الفرص للتعويض والانتصاف.
    Such a strategy should ensure that all IDPs should have equal access to durable solutions, irrespective of when they were displaced. UN وينبغي لاستراتيجية من هذا القبيل أن تضمن لجميع المشردين داخلياً فرصة الاستفادة على قدم المساواة من الحلول الدائمة، بصرف النظر عن التاريخ الذي شُردوا فيه.
    At the national level, this law will secure and protect the rights of the people of Kazakhstan to equal access to physical training and sport. UN وعلى الصعيد الوطني سيعمل هذا القانون على تأمين وحماية حقوق المواطنين في كازاخستان في الاستفادة على قدم المساواة من التدريب البدني والرياضة.
    The Committee however notes that further affirmative measures are required in order to ensure equal access to health services in practice among lowincome and rural populations. UN إلا أن اللجنة تلاحظ ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير الإيجابية لضمان الاستفادة على قدم المساواة من الخدمات الصحية عملياً في صفوف الفئات السكانية المنخفضة الدخل وسكان الأرياف.
    Rotary also offers equal access to its clubs, projects, youth exchange, scholarships, and group study exchange programs. UN وتتيح منظمة الروتاري أيضا فرص الاستفادة على قدم المساواة من نواديها ومشاريعها وبرامجها الخاصة بتبادل الشباب والمنح الدراسية والبرامج الجماعية للتبادل الدراسي.
    242. Elderly women enjoy equal access to health facilities and services just like any other person in the community. UN 242 - تتمتع المسنات، شأنهن شأن أي شخص آخر في المجتمع، بإمكانية الاستفادة على قدم المساواة من المرافق والخدمات الصحية.
    However, it is also stated that, by law, irregular migrants have equal access to judicial protection and procedures. UN بيد أنه ذكر أيضا أن القانون يقضي بأن يتمتع المهاجرون غير القانونيين بحق الاستفادة على قدم المساواة من الحماية والإجراءات القضائية.
    7. Take effective measures to ensure equal access to governmental programmes or activities, irrespective of an individual's race or religion; UN 7- اتخاذ تدابير فعالة لضمان الاستفادة على قدم المساواة من البرامج أو الأنشطة الحكومية بغض النظر عن عرق الفرد أو دينه؛
    :: Development of international cooperation mechanisms that guarantee all countries equal access to the benefits of the peaceful uses of outer space UN :: وضع آليات للتعاون الدولي تكفل لجميع البلدان إمكانية الاستفادة على قدم المساواة من منافع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    :: Developing international cooperation mechanisms that guarantee all countries equal access to the benefits of the peaceful uses of outer space; UN :: وضع آليات للتعاون الدولي تكفل لجميع البلدان إمكانية الاستفادة على قدم المساواة من منافع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Rotary also offers equal access to its clubs, projects, youth exchange, scholarships, and group study exchange programs. UN وتتيح منظمة الروتاري أيضا فرص الاستفادة على قدم المساواة من نواديها ومشاريعها وبرامجها الخاصة بتبادل الشباب والمنح الدراسية والبرامج الجماعيـة للتبادل الدراســي.
    All United Nations staff should have equitable access to opportunities in the Organization. UN 79- ينبغي تمكين جميع موظفي الأمم المتحدة من الاستفادة على قدم المساواة من الفرص المتاحة في المنظمة.
    All United Nations staff should have equitable access to opportunities in the Organization. UN 79 - ينبغي تمكين جميع موظفي الأمم المتحدة من الاستفادة على قدم المساواة من الفرص المتاحة في المنظمة.
    It is making every effort with its available resources to ensure equitable access to primary health services, even in the remote areas. UN وهي تبذل كل جهد ممكن في حدود الموارد المتاحة لها لضمان الاستفادة على قدم المساواة من الخدمات الصحية الأولية، حتى في المناطق النائية.
    The aim is also to ensure that the identification and sharing of policy options, knowledge and expertise occur in a demand-driven, systematic, sustainable, equitable and transparent manner, enabling all participants to benefit equally from such exchanges; UN ويرمي الهدف أيضا إلى ضمان أن يحدث تحديد وتبادل خيارات السياسات، والمعرفة والدراية الفنية على نحو مدفوع بالطلب، ومنهجي، ومستدام، ومنصف وشفاف، يمكِّن جميع المشاركين من الاستفادة على قدم المساواة من تلك المبادلات؛
    Another important task facing the United Nations in the new century is to take practical measures to enable countries to benefit equally from globalization. UN وهناك مهمة هامة أخرى تواجه الأمم المتحدة في القرن الجديد هي أن تتخذ تدابير عملية لتمكين البلدان من الاستفادة على قدم المساواة من العولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus