"الاستفتاء الذي أجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • the referendum
        
    • referendum held
        
    • referendum was held
        
    • the plebiscite held
        
    • in a previous plebiscite
        
    • a referendum
        
    His Government did not recognize the legitimacy of the referendum held in 2013. UN وقال إن حكومته لم تعترف بشرعية الاستفتاء الذي أجري عام 2013.
    Following the referendum of 20 May 1972, Cameroon became a unitary State. UN وعلى إثر الاستفتاء الذي أجري في 20 أيار/مايو 1972، أصبحت الكاميرون دولة موحدة.
    10. Following the referendum held in January 2011, South Sudan became independent, on 9 July 2011. UN 10 - أصبح جنوب السودان مستقلا في 9 تموز/يوليه 2011 عقب الاستفتاء الذي أجري في كانون الثاني/يناير 2011.
    As part of a process of Constitutional Reform during the Review period the Government sought to include specific provisions for equality of access for women to certain Educational rights but was unsuccessful as the Constitutional Reform Bill 2009 was not passed in a referendum held for that purpose. UN وفي إطار عملية الإصلاح الدستوري خلال الفترة قيد الاستعراض، سعت الحكومة إلى إدراج أحكام محددة بشأن المساواة في فرص حصول المرأة على حقوق تعليمية معينة ولكنها لم تنجح في ذلك بسبب عدم إقرار مشروع الإصلاح الدستوري لعام 2009 في الاستفتاء الذي أجري لهذا الغرض.
    24. No significant action on the political status of the Territory has been taken since a referendum was held in 1993. UN ٤٢ - لم يتخذ اجراء له شأن فيما يتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام ١٩٩٣.
    11. The representative of the United States of America stated that since the Trusteeship Council last met, Palau had taken major steps towards implementing its Compact of Free Association with the United States. 11/ At the plebiscite held on 9 November 1993, 68 per cent of the voters had approved the Compact. UN ١١ - ذكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أنه، منذ الاجتماع اﻷخير الذي عقده مجلس الوصاية، خطت بالاو خطوات كبرى نحو تنفيذ اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة)١١( وأضاف أن ٦٨ في المائة من المقترعين في الاستفتاء الذي أجري في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وافقوا على الاتفاق.
    15. As the results of the referendum of 30 August 1999 in East Timor became known, the situation in the territory deteriorated rapidly. UN ١٥ - في أعقاب إعلان نتائج الاستفتاء الذي أجري في تيمور الشرقية في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٩، أخذت الحالة في اﻹقليم تتدهور بسرعة.
    These proposals were endorsed in the referendum of 18 September 1997. UN وقد تم تأييد هذه المقترحات في الاستفتاء الذي أجري في أيلول/سبتمبر 1997.
    Similarly, in the case of Guam, this Committee took the referendum held in 1982 as an act of self-determination, as was reflected in our resolutions. UN وبالمثل، فــي حالــة غوام اعتبرت هذه اللجنة أن الاستفتاء الذي أجري في عام ١٩٨٢، عمل من أعمال تقرير المصير، وقد انعكس هذا في قراراتنا.
    Noting also that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تلاحظ أيضا أن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    In that connection, his delegation commended the efforts of New Zealand in facilitating the referendum held in Tokelau at the beginning of 2006 and acknowledged the assistance and support offered by France to the people of New Caledonia. UN وفي هذا الصدد، أثني وفد بلده على الجهود التي بذلتها نيوزيلندا في تسهيل الاستفتاء الذي أجري في توكيلاو في بداية عام 2006 وعبَّر عن شكره لما قدمته فرنسا من مساعدة ودعم لشعب نيوكاليدونيا.
    The European Union welcomes the successful holding of the referendum for the adoption of a new constitution organized in Burundi on Monday, 28 February 2005, as well as the high turnout. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بنجاح عملية تنظيم استفتاء على اعتماد دستور جديد وهو الاستفتاء الذي أجري في بوروندي يوم الاثنين 28 شباط/فبراير 2005، كما يرحب بارتفاع معدل المشاركة فيه.
    By that resolution, the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a mission to observe the referendum in Tokelau was dispatched in February 2006. UN وبموجب ذلك القرار، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة لمراقبة الاستفتاء الذي أجري في توكيلاو في شباط/فبراير 2006، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    While the referendum that had been held in Tokelau on free association had not met the 66 per cent threshold, the ongoing consultation between the Government of New Zealand and the Special Committee was exemplary and should serve as a guide to other administering Powers which continued to resist the international dialogue that had been established by the United Nations. UN وفي حين أن الاستفتاء الذي أجري في توكيلاو بشأن الارتباط الحر، لم يحقق العتبة التي تبلغ نسبتها 66 في المائة، كانت المشاورات المستمرة بين حكومة نيوزيلندا واللجنة الخاصة مثالية وينبغي أن تكون بمثابة دليل للدول الأخرى القائمة بالإدارة التي تواصل رفض الحوار الدولي الذي نظمته الأمم المتحدة.
    Chile supported with hope and enthusiasm the holding of the referendum on 30 August, which was made possible by the significant agreement reached between Indonesia and Portugal under United Nations auspices. UN لقد أيدت شيلي بأمل وحماس الاستفتاء الذي أجري يوم ٣٠ آب/أغسطس نتيجة الاتفاق الهام الذي تم التوصل إليه بين إندونيسيا والبرتغال برعاية اﻷمم المتحدة.
    It was gratifying to note that the people of East Timor had exercised their right to self-determination in the referendum held on 30 August 1999. UN وقال إن ممارسة شعب تيمور الشرقية لحقه في تقرير المصير إبان الاستفتاء الذي أجري في 30 آب/أغسطس 1999 أمر يبعث على الارتياح.
    53. No significant action on the political status of the Territory has been taken since a referendum was held in 1993. UN 53 - لم تتخذ أية إجراءات ذات شأن فيما يتعلق بالمركز السياسي للإقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام 1993.
    The results of the plebiscite held on 13 December 1998 were as follows: 50.4 per cent for " None of the above " ; 46.7 per cent for statehood; 2.3 per cent for independence; 0.3 per cent for free association; and 0.06 per cent for Commonwealth. UN وكانت نتائج الاستفتاء الذي أجري في 13 كانون الأول/ديسمبر 1998 كما يلي: 50.4 في المائة لصالح خيار " لا شيء مما تقدم " ؛ و 46.7 في المائة لصالح وضــــع الولاية، و 2.3 في المائة لصالح الاستقلال؛ و 0.3 في المائة لصالح الارتباط الحر؛ و 0.06 في المائة لصالح الكومنولث.
    11. The results of a 1993 plebiscite, with virtually identical options to those offered in a previous plebiscite in 1967, were 48.4 per cent for the status quo (commonwealth), 46.2 per cent for statehood and 4 per cent for independence. UN 11 - وأجري في عام 1993 استفتاء عام بشأن خيارات تكاد تكون مطابقة لخيارات الاستفتاء الذي أجري في عام 1967، وأسفر عن النتائج التالية: أيّد 48.4 في المائة الوضع الراهن (الكمنولث)، وصوّت 46.2 في المائة لصالح تحوُّل بورتوريكو إلى ولاية، واختار 4 في المائة الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus