Japan hoped that the voting in the public referendum on the recently adopted draft constitution would take place in a fair manner. | UN | 76- وأعربت اليابان عن أملها في أن يجري التصويت بصورة عادلة في الاستفتاء العام على مشروع الدستور الذي اعتُمد مؤخراً. |
It was to be hoped that the contending parties would continue to cooperate with the United Nations, and that the referendum to determine the future of the area could soon be held. | UN | والمأمول أن تواصل اﻷطراف المتنازعة تعاونها مع اﻷمم المتحدة، وأن يجري الاستفتاء العام لتقرير مستقبل المنطقة قريبا. |
The Independent Electoral Commission has also not yet commenced work on the referendum law. | UN | كما أن اللجنة الانتخابية المستقلة لم تبدأ بعد العمل بشأن قانون الاستفتاء العام. |
However, the Guam Legislature recognizes and acknowledges the inherent right to self-determination by the Chamorros, and, thus, the funding of the plebiscite by the Guam Legislature. | UN | بيد أن الهيئة التشريعية في غوام تدرك وتعترف بحق تقرير المصير الأصيل لشعب الشامورو، وبالتالي تمول هذا الاستفتاء العام. |
Under these circumstances the patience of the plebiscite's participants has reached its climax. | UN | وفي ظل هذه الظروف نفد صبر المشاركين في الاستفتاء العام. |
If the President decides to submit a draft amendment to the Constitution to Parliament for consideration, it is not submitted to a national referendum. | UN | ولا يُطرح مشروع التعديلات والإضافات الدستورية على الاستفتاء العام في حال قرر الرئيس إحالته على البرلمان للنظر فيه. |
The referendum on the Vance-Owen plan which they will be holding in mid-May must result in a more carefully considered decision. | UN | ويجب أن يسفر الاستفتاء العام على خطة فانس - أوين الذي سيجرونه في منتصف أيار/مايو عن قرار أكثر تأنيا. |
Institutional change, however, would depend on the irreversible referendum of 2018, and the decolonization process must be taken to its conclusion to enable the Kanak people to exercise their right to self-determination. | UN | إلا أن التغيير المؤسسي سيكون رهن الاستفتاء العام الذي لا رجعة عنه لعام 2018، ويجب إيصال عملية إنهاء الاستعمار إلى خواتيمها بغية تمكين شعب الكاناك من ممارسة حقه في تقرير المصير. |
22. On 24 November 1996, the referendum initiated by the President succeeded, thus amending the Constitution. | UN | 22 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، نجح الاستفتاء العام الذي بادر الرئيس إلى إجرائه، وتـم بذلك تعديل الدستور. |
Since 1995, the Government had been required to represent to the public both sides of any issue put to referendum. | UN | 52- ومنذ عام 1995، يقتضى من الحكومة أن تعرض على الجمهور وجهتي نظر أي مسألة معروضة على الاستفتاء العام. |
The elaboration and adoption, by referendum, of a Charter of National Unity represented the continuation of this practical demonstration of the politics of dialogue and consultation advocated by the Third Republic, and one of its achievements. | UN | ويمثل وضع ميثاق الوحدة الوطنية واعتماده عن طريق الاستفتاء العام امتداداً لسياسة الحوار والتشاور التي نادت بها الجمهورية الثالثة وإحدى النتائج التي أفضت إليها هذه السياسة في الواقع العملي. |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أنه لم تتوجه أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها طلب الإقليم رسميــا إيفاد مثـل هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات الوضـع السياسي، |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي، |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي، |
the plebiscite was scheduled for 12 December 1999. | UN | وتقرر أن يجري الاستفتاء العام في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
the plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. III. Budget | UN | ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
the plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. | UN | ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
the plebiscite has been postponed several times since 1997, because of funding problems, and to provide adequate time for the registration of voters and the conduct of an education campaign. | UN | وأرجأ الاستفتاء العام مرات عديدة منذ عام 1997 بسبب مشاكل تتعلق بالتمويل، ولإعطاء مهلة زمنية كافية لتسجيل المقترعين والقيام بحملة تثقيفية. |
the plebiscite is now scheduled for September 2002 but might be further delayed for the same reasons. | UN | ومن المقرر الآن إجراء الاستفتاء العام في أيلول/سبتمبر 2002 غير أنه يمكن إرجاؤه إلى موعد آخر للأسباب نفسها. |