"الاستفسار عن ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • enquiry
        
    • inquiry
        
    Upon enquiry, the Committee was informed of the difficulties that such limitations have on the implementation of mandated activities. UN ولدى الاستفسار عن ذلك أبلغت اللجنة بالصعوبات التي تفرضها هذه التحديدات على تنفيذ الأنشطة موضوع الولاية.
    Upon enquiry, the Committee was provided additional information on the respective roles of UNDP and UNMIS with respect to the disarmament, demobilization and reintegration programme: UN وعند الاستفسار عن ذلك قدمت اللجنة المعلومات الإضافية التالية بشأن دور كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة في السودان في ما يتعلق ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج:
    44. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a number of mechanisms had been put in place, such as e-MOP (electronic movement of personnel forms) and a requirement for special approval by the Chief Administrative Officer of any travel beyond three days. UN 44 - وعند الاستفسار عن ذلك أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد وضع عدد من الآليات من قبيل المتابعة الإلكترونية لاستمارات شؤون الموظفين وشرط الموافقة الخاصة من جانب المسؤول الإداري الأول على أي رحلة سفر تستغرق أكثر من ثلاثة أيام.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the total estimated cost of training included in the proposed programme budget, as a whole, amounted to approximately $10,123,200, i.e, 0.63 per cent of total staff costs. UN وأخطرت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار عن ذلك أن مجموع تقديرات تكاليف التدريب المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل تبلغ ٢٠٠ ١٢٣ ١٠ دولار تقريبا أي ٠,٦٣ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    42. In response to the question raised concerning UNFPA cash balances, the Director, DFPA, mentioned that unspent UNFPA resources were invested and managed by UNDP and that details pertaining to the average balances on those accounts would be provided to the delegation that made the inquiry. UN ٢٤ - وردا على السؤال الذي وجه بشأن اﻷرصدة النقدية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ذكرت مديرة شعبة شؤون المالية والموظفين واﻹدارة أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستثمر ويدير موارد الصندوق غير المنفقة وستقدم التفاصيل المتعلقة بمتوسط اﻷرصدة في هذه الحسابات إلى الوفد الذي قدم الاستفسار عن ذلك.
    Upon enquiry, the Committee was provided additional information which indicated that emergency services were provided to visitors, conference attendees and interns free of charge, and that limited medical services were provided to staff members of other United Nations agencies and to Chilean soldiers on peacekeeping missions on a charge-back basis. UN ولدى الاستفسار عن ذلك زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح أنه قد قُدمت خدمات طارئة مجانا إلى الزوار والمشاركين في المؤتمرات والمتدربين الداخليين، وأنه قد قُدمت خدمات طبية محدودة إلى موظفي وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وإلى الجنود الشيليين العاملين ببعثات حفظ السلام مقابل سداد رسوم تلك الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus