"الاستقرار الاستراتيجي الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international strategic stability
        
    Maintaining international strategic stability and promoting world peace and security remain arduous long-term tasks. UN ويظل الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتعزيز السلم والأمن في العالم من المهام الشاقة في المدى البعيد.
    Measures taken in that regard should promote international strategic stability and undiminished security for all. UN وينبغي للتدابير المتخذة في هذا الصدد أن تعزز الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتوفر الأمن غير المنقوص للجميع.
    This is one of the most important factors for preserving international strategic stability and international security. UN وهذا واحد من أهم العوامل للحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي الدولي والأمن الدولي.
    A missile defence system undermining international strategic stability has reached the initial stage of deployment. UN ثم إن هناك منظومة دفاعية مضادة للقذائف التسيارية تقوض الاستقرار الاستراتيجي الدولي بلغت المرحلة الأولية من الانتشار.
    We emphasise the importance of the maintenance of the international strategic stability to world peace and security and to the continued progress of arms control and disarmament. UN ونحن نؤكد أهمية صيانة الاستقرار الاستراتيجي الدولي للسلم والأمن العالميين، ولاستمرار تقدم الحد من التسلح ونزع السلاح.
    China has always believed that any nuclear disarmament measures, including various intermediary measures, should observe the guidelines of promoting international strategic stability and undiminished security for all. UN وما انفكت الصين تؤمن على الدوام بأن أي تدابير لنزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير المؤقتة، ينبغي أن تحترم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي الدولي والأمن غير المنقوص للجميع.
    That programme's potential negative impact on international strategic stability and mutual trust among countries is a cause of great concern. UN والأثر السلبي المحتمل لذلك البرنامج على الاستقرار الاستراتيجي الدولي وعلى الثقة المتبادلة بين البلدان مدعاة للقلق البالغ.
    The arduous task which faces us, therefore, is to preserve international strategic stability and to ensure the integrity and effective implementation of the existing international treaties. UN والمهمة الشاقة التي تواجهنا بالتالي هي مهمة المحافظة على الاستقرار الاستراتيجي الدولي وضمان السلامة والتنفيذ الفعال للمعاهدات الدولية القائمة.
    Second, nuclear disarmament should adhere to the important principles of the maintenance of international strategic stability and undiminished security for all; UN ثانيا، ينبغي أن تلتزم عملية نزع السلاح النووي بمبدأين هامين هما صون الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتوفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    Second, nuclear disarmament should adhere to the important principles of the maintenance of international strategic stability and undiminished security for all; UN ثانيا، ينبغي أن تلتزم عملية نزع السلاح النووي بمبدأين هامين هما صون الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتوفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    All nuclear disarmament measures, including various intermediate measures, should be guided by the principles of international strategic stability and undiminished security for all, and should contribute to international peace and security. UN وينبغي أن تسترشد جميع تدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك مختلف التدابير الوسيطة، بمبدأي الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتوفير الأمن الكامل للجميع، ويجب أن تساهم في الأمن والسلم الدوليين.
    Second, nuclear disarmament should contribute to the maintenance of international strategic stability and should be based on the principle of undiminished security for all. UN ثانيا، ينبغي أن يكون من شأن نزع السلاح النووي الإسهام في صون الاستقرار الاستراتيجي الدولي وأن يكون مستندا إلى مبدأ عدم الانتقاص من الأمن بالنسبة إلى الجميع.
    1. Pursuing a security concept based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation, safeguarding international strategic stability and building up sound international security circumstances constitute the basis for progress in nuclear disarmament. UN 1 - إن اتباع مفهوم أمني قائم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتعاون والحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتهيئة ظروف أمنية دولية سليمة يشكل أساس التقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    The answer to this question will have an extensive and profound effect on international security and strategic stability: to a very large degree, it will also affect the Conference on Disarmament, since the Conference, as the sole global multilateral negotiating forum in the field of arms control and disarmament, is bound to be affected by aspects of international strategic stability and the security of all countries. UN إن الإجابة على هذا السؤال ستسفر عن آثار كبيرة وواسعة النطاق على الأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي: وستؤثر أيضاً إلى حد كبير على مؤتمر نزع السلاح، لأن هذا المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي العالمي الوحيد المتعدد الأطراف في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح، لا بد أن يتأثر بجوانب من الاستقرار الاستراتيجي الدولي وأمن جميع البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus