"الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • macroeconomic stability
        
    (a) Consolidating the progress achieved in macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability; UN (أ) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف؛
    (b) Consolidation of progress achieved in macroeconomic stability (in nominal and real terms); UN (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الإسمية والفعلية)،
    (b) Consolidation of progress achieved in macroeconomic stability (in nominal and real terms); UN (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الاسمية والفعلية)؛
    29. To help the Government of Kazakstan in its efforts to achieve macroeconomic stability and move to a market-based economy, UNDP recruited a team of experts from Poland, led by the former Minister of Finance. UN ٢٩ - ولمساعدة حكومة كازاخستان فيما تقوم به من جهود لتحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والتحرك صوب اقتصاد السوق، عين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فريق خبراء من بولندا، يقوده وزير المالية السابق.
    The financial institutions could be called upon to find a way to strike a balance between the need for macroeconomic stability and peace-related priorities of Guinea-Bissau; UN ويمكن أن يطلب من هذه المؤسسات المالية إيجاد سبيل لتحقيــــق التوازن بين الحاجة إلى الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي وأولويات غينيا - بيساو المتصلة بالسلام؛
    10. At the domestic level, it was necessary to restore macroeconomic stability through monetary and fiscal discipline, mobilize domestic resources, diversify exports and production and design and implement adjustment programmes. UN ١٠ - ومن الضروري على الصعيد الوطني إعادة الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي عن طريق اتباع سياسة نقدية ومالية حازمة، وتعبئة الموارد الدخلية، وتنويع الصادرات واﻹنتاج، ووضع وتطبيق برامج للتكيف.
    (a) Consolidating the progress achieved in macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability; UN (أ) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف؛
    (a) Consolidating the progress achieved in macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability; UN (أ) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف؛
    11. Calls for the effective management of public finances in all countries to achieve and maintain macroeconomic stability and long-term growth, as well as the effective and transparent use of public funds; UN 11 - تدعو إلى الإدارة الفعالة للأموال العامة في جميع البلدان من أجل تحقيق وتوطيد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل، وكذلك استخدام الأموال العامة بصورة فعالة وشفافة؛
    (b) Consolidation of progress achieved in macroeconomic stability (in nominal and real terms); UN (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الإسمية والفعلية)،
    :: Effectively manage public finances to achieve and maintain macroeconomic stability and long-term growth and to make effective and transparent use of public funds and ensure that development assistance is used to build national capacities UN :: نمارس الإدارة الفعالة لمصادر التمويل العامة بما يحقق ويوطد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل وبما يكفل استخداما فعالا وشفافا للأموال العامة ويضمن استخدام المساعدة الإنمائية في بناء القدرات الوطنية
    Mr. KULLA (Albania) said that during the period 1992-1996 Albania had created the institutional and legal basis necessary for the functioning of a free-market economy and had achieved macroeconomic stability. UN ٥ - السيد كوللا )ألبانيا(: قال إن ألبانيا أقامت، في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، القاعدة المؤسسية والقانونية اللازمة لعمل اقتصاد السوق الحر، وحققت الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي.
    42. Establishing an enabling environment to attract private investment and public-private partnerships will require macroeconomic stability, trade liberalization and transparent and sound investment policies, as well as well-functioning regulatory frameworks and legal and financial systems. UN 42 - وتتطلب إقامة بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمارات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي وتحرير التجارة وانتهاج سياسات استثمار شفافة وسليمة، فضلا عن أطر تنظيمية مرنة ونظم قانونية ومالية تعمل كلها بكفاءة.
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial volatility and crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    (a) Improving macroeconomic stability and further enhancing policies that reduce vulnerability and mitigate the effects of economic and financial crises; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus