"الاستقصائية للأسر المعيشية" - Traduction Arabe en Anglais

    • household surveys
        
    • household survey
        
    • survey of households
        
    • NHSCP
        
    :: Chapter 4: household surveys on informal sector employment and other types of informal employment UN الفصل 4: الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية بشأن العمالة في القطاع غير الرسمي والأنواع الأخرى من العمالة غير الرسمية
    household surveys have shown that, in 2000, the average monthly income per household was 174.8 lari. UN فقد أظهرت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في عام 2000 أن متوسط الدخل الشهري للأسرة الواحدة بلغ 174.8 لاريات.
    household surveys were among the best methods for gathering information on domestic violence, but also in such areas as poverty and employment. UN وذكر أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي من أفضل الطرق لجمع المعلومات عن العنف المنزلي، وكذلك في مجالي الفقر والبطالة.
    It is also necessary to strengthen capacities at the country level for designing better household survey questionnaires. UN وهو أيضاً ضروري لتعزيز القدرات على الصعيد القطري لتحسين تصميم استبيانات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    A household survey Unit has been created to support the standard-setting of labour statistics derived from this type of survey. UN وأقيمت وحدة للدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية دعما لوضع معاير لإحصاءات العمل مستمدة من هذا النوع من الدراسات الاستقصائية.
    According to the 1991-1992 household survey, the economically active female population was 127,925, out of a total workforce of 387,557. UN وكان عدد النساء اللاتي ينشطن في سوق العمل وفقا لما أوردته الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية في الفترة
    23. One important application of the industry classification is its use in population censuses and household surveys. UN 23 - من التطبيقات المهمة لتصنيف الصناعي استخدامه في التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Other available data sources, such as household surveys, are also relevant. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى مصادر البيانات المتاحة الأخرى مثل الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    As indicated earlier in this paper, the Division is producing a handbook on designing household surveys. UN وكما ذكر سابقا في هذه الورقة، فإن الشعبة عاملة على إنتاج دليل بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Sector monitoring; statistics systems; household surveys UN رصد القطاع؛ نظم الاحصاءات؛ الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
    26. The emphasis on the social indicators has meant that, in the absence of reliable administrative statistics, household surveys have been the main source of data. UN 26 - ويعني التركيز على المؤشرات الاجتماعية أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي المصدر الرئيسي للبيانات في غياب إحصاءات إدارية يمكن التعويل عليها.
    The two main sources of data on internal migration are population and housing censuses and household surveys. UN والمصدران الرئيسيان للبيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية هما تعدادات السكان والمساكن، والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    household surveys can then be used to generate data that cannot be obtained from administrative and civil registration records. UN ويمكن الاستعانة عندئذ بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في توفير البيانات التي لا يمكن الحصول عليها من كشوف السجلين الإداري والمدني.
    Adequate information technology is also crucial for supporting effective administrative data systems and household surveys. UN وثمة أهمية حاسمة أيضاً لتوافر تكنولوجيا المعلومات الملائمة لدعم فعالية نظم البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Source: 1995 Multi-purpose household survey. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية لعام 1995.
    This racial classification is used both by national census and the household survey. UN ويستخدم هذا التصنيف العرقي في عمليات تعداد السكان والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    For the first time, the household survey asked for the ethnic affiliation of respondents. UN وفي المرة الأولى، سألت الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية عن الارتباط العرقي للمجيبين.
    The expert group consists of nine specialists in the area of labour force statistics, cultural statistics and household survey methodologies from across the world. UN ويتألف فريق الخبراء من تسعة أخصائيين في مجال إحصاءات القوى العاملة، والإحصاءات الثقافية، ومنهجيات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية من جميع أنحاء العالم.
    Analysis of household survey data reveals that the greatest disparities are found between the richest and poorest households, and between urban and rural areas, with girls primarily bearing the burden of educational disadvantage. UN ويكشف تحليل الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية أن الفوارق الأكبر توجد بين أغنى الأسر المعيشية وأفقرها، وبين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، حيث تتعرض الفتيات بصفة رئيسية للحرمان من التعليم.
    The 2006/2007 household survey notes that 21 per cent of households own a motor vehicle. UN وتشير الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية للفترة 2006/2007 إلا أن 21 في المائة من الأسر المعيشية تمتلك سيارة.
    Owing to a lack of indicators concerning the percentage of population that is active in recent years, we will refer to the numbers reflected by the survey of households done by the National Institute of Statistics (INE) in 1995. UN وبسبب عدم وجود مؤشرات تتعلق بالنسبة المئوية للسكان الناشطين في السنوات الأخيرة، سنشير إلى الأرقام الواردة في الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية التي أجراها المعهد الوطني للإحصاءات في عام 1995.
    At the request of UNDP, a review of NHSCP was undertaken in 1992. UN وبناء على طلب من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أجري في عام ١٩٩٢ استعراض لبرنامج القدرة الوطنية على إجراء الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus