"الاستنتاجات المعتمدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusions adopted
        
    • conclusions endorsed
        
    • the adopted conclusions
        
    Also at that meeting, the Executive Secretary provided information on the financial implications of conclusions adopted and decisions forwarded to the COP. UN وفي نفس الجلسة أيضاً، قدم الأمين التنفيذي معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة والمقررات المحالة إلى مؤتمر الأطراف.
    conclusions adopted AT THE THIRD SESSION OF THE OPEN-ENDED WORKING GROUP ON THE RIGHT TO DEVELOPMENT UN الاستنتاجات المعتمدة أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية
    At the 5th meeting, on 18 May, the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the resource implications of conclusions adopted. UN 171- في الجلسة الخامسة المعقودة في 18 أيار/مايو، أطلع الأمين التنفيذي الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقييم أولي لآثار الاستنتاجات المعتمدة على الموارد.
    The conclusions adopted during the Beijing meeting affirmed the importance of the implementation of the technical cooperation programme as one of the key components of the promotion of human rights in the region. UN وأكدت الاستنتاجات المعتمدة خلال اجتماع بيجين على أهمية تنفيذ برنامج التعاون التقني كعنصر من العناصر الأساسية المكونة لعملية تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة.
    The conclusions endorsed by the plenary stated that " a broadcasting station operating on board an aircraft and transmitting solely to the territory of another administration without its agreement cannot be considered in conformity with the Radio Regulations " . UN وجاء في نص الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة بأنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة بالبث حصرا باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا متماشيا مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``.
    II. conclusions adopted at the third session of the open-ended Working Group on the Right to Development 34 UN الثاني - الاستنتاجات المعتمدة أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق فــي
    IV. Comments submitted by the United States on the conclusions adopted UN الرابع - تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة بشأن الاستنتاجات المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق
    III. Comments submitted by the United States on the conclusions adopted UN الثالث- تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة بشأن الاستنتاجات المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق
    At the 4th meeting, on 14 November, the representative of the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the resource implications of conclusions adopted. UN 142- في الجلسة الرابعة المعقودة يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع ممثل الأمين التنفيذ الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقييم أولي لآثار الاستنتاجات المعتمدة على الموارد.
    The Executive Secretary provided information on the financial implications of conclusions adopted and decisions forwarded to the COP. UN وقدمت الأمينة التنفيذية معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة والمقررات التي أُحيلت إلى مؤتمر الأطراف.
    At the 4th meeting, on 14 November, the representative of the Executive Secretary shared with the SBSTA a preliminary evaluation of the resource implications of conclusions adopted. UN 136- في الجلسة الرابعة المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع ممثل الأمين التنفيذي الهيئة الفرعية على تقييم أولي للآثار المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة في الموارد.
    In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN وفي الاستنتاجات المعتمدة في 22 كانون الثاني/يناير 2007 لمجلس الاتحاد الأوروبي، رحب المجلس بالتدابير الواردة في القرار 1737 ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل بدون تأخير.
    108. Switzerland fully endorses the conclusions adopted on this issue at the Cape Town Workshop: the minimum standards of humanity must be applicable in all situations. UN ٨٠١- تؤيد سويسرا تماماً الاستنتاجات المعتمدة بشأن هذه المسألة في حلقة التدارس المعقودة في كيب تاون، وهي: لا بد من تطبيق المعايير الدنيا لﻹنسانية في جميع الحالات.
    The SBI, at its sixth session, recalling conclusions adopted at its fifth session and on the basis of proposals presented by the Chairman, as well as views expressed by delegations: UN ٤٣- إن الهيئة الفرعية للتنفيذ، إذ تشير، في دورتها السادسة، إلى الاستنتاجات المعتمدة في دورتها الخامسة، واستناداً إلى الاقتراحات التي قدمها الرئيس باﻹضافة إلى اﻵراء التي أعربت عنها الوفود:
    This report would be factual, drawing on the reports of the AGBM at its first, second and third sessions as well as on the conclusions adopted at this session. UN وسيكون هذا التقرير وقائعيا ويستند إلى تقارير الفريق المخصص في دوراته اﻷولى والثانية والثالثة وإلى الاستنتاجات المعتمدة في هذه الدورة. سابعا - تقرير الدورة
    At the 4th meeting, on 10 December, a representative of the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted. UN 142- في الجلسة الرابعة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، قام ممثل للأمين التنفيذي بإطلاع الهيئة الفرعية على تقييم أولي لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة من آثار إدارية وآثار في الميزانية.
    At the 5th meeting, on 10 June, the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted during the session. UN 152- في الجلسة الخامسة المعقودة في 10 حزيران/يونيه، قام الأمين التنفيذي بإطلاع الهيئة الفرعية على تقييم أولي لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية.
    To this end, it is important that the AWG-KP takes stock of progress and considers how conclusions adopted at its past sessions can be used to build an agreement on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. UN ومن أجل ذلك، من الأهمية بمكان أن يقيّم الفريق العامل التقدم المحرز، وأن ينظر في الكيفية التي يمكن بها استعمال الاستنتاجات المعتمدة في الدورات السابقة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    At the 5th meeting, on 11 December, the representative of the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the resource implications of conclusions adopted. UN 159- في الجلسة الخامسة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، ، أطلع ممثل الأمين التنفيذي الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقييم أولي لآثار الاستنتاجات المعتمدة على الموارد.
    (To be completed, based on the texts of conclusions adopted under each agenda item) UN (يُستكمل بالاستناد إلى نصوص الاستنتاجات المعتمدة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال)
    The conclusions endorsed by the plenary stated that " a broadcasting station operating on board an aircraft and transmitting solely to the territory of another administration without its agreement cannot be considered in conformity with the Radio Regulations " . UN ونصَّت الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة على أنه " لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث برامجها حصراً باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية " .
    220. The SBI expressed concern regarding implementing and complying with the adopted conclusions outlined in paragraph 219 above. UN 220- وأعربت الهيئة الفرعية عن قلقها إزاء مسألة تنفيذ الاستنتاجات المعتمدة المشار إليها في الفقرة 219 أعلاه والامتثال لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus