"الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusions and recommendations of the
        
    • the conclusions and recommendations of
        
    • findings and recommendations of
        
    • of the conclusions and recommendations
        
    • findings and recommendations from
        
    • conclusions and recommendations from
        
    • the conclusions and recommendations emanating from
        
    Summary of the conclusions and recommendations of the International expert meeting on financing for sustainable forest management: the Paramaribo Dialogue UN موجز الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء الدولي المعني بتمويل الإدارة الحرجية المستدامة: حوار باراماريبو
    6. Consideration of the conclusions and recommendations of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 6 - النظر في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Consideration of the conclusions and recommendations of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN النظر في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    It is particularly vital for the Council to act on the conclusions and recommendations of a body established by the Council itself. UN فمن الأهمية الحيوية لا سيما للمجلس العمل على الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن هيئة أنشأها المجلس نفسه.
    Consideration of the conclusions and recommendations of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN النظر في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Endorses all other conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the work of its fortieth session. UN تؤيد جميع الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الأربعين.
    On the basis of the conclusions and recommendations of the Ad Hoc Committee's 1993 meetings, further consideration was given to new, alternative approaches to its work during its session this year. UN وعلى أساس الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن جلسات اللجنة المخصصة عام ١٩٩٣، أولي اعتبار آخر لنُهج جديدة بديلة لعملها خلال دورتها لهذا العام.
    The Group encouraged UNIDO to follow up the conclusions and recommendations of the High-Level Conference of Middle-Income Countries, the Twentieth Conference of African Ministers of Industry and the Least Developed Countries' Ministerial Conference. UN وتشجع المجموعة اليونيدو على متابعة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، والمؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفريقيين والمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا.
    By its resolution 64/229, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee. UN وبموجب القرار 64/229، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    The conclusions and recommendations of the biannual review, which his delegation fully supported, demonstrated the progress made by the Sierra Leone configuration since its inception. UN كما أن الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض الذي يعقد كل سنتين، التي يؤيدها وفده تماماً، تبيِّن مدى التقدم الذي حققته هيئة سيراليون منذ بدء عملها.
    The Yugoslav delegation and myself, as head of the delegation, have closely studied the conclusions and recommendations of the Committee concerning the Yugoslav consolidated report. UN وقد درس الوفد اليوغوسلافي وأنا شخصياً باعتباري رئيس الوفد، دراسة دقيقة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بخصوص تقرير يوغوسلافيا الموحد.
    Recalling the conclusions and recommendations of the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies, held from 1988 to 1992, and the endorsement by the General Assembly and the Commission on Human Rights of recommendations aimed at streamlining, rationalizing and otherwise improving reporting procedures, UN وإذ تشير الى الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماعات رؤساء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المعقودة في الفترة من ٨٨٩١ الى ٢٩٩١، وتأييد الجمعية ولجنة حقوق اﻹنسان للتوصيات الهادفة الى تبسيط اجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتحسينها بصورة أخرى،
    Recalling the conclusions and recommendations of the five meetings of persons chairing the human rights treaty bodies held from 1988 to 1994, UN وإذ تشير الى الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الخمسة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة من عام ٨٨٩١ الى عام ٤٩٩١،
    6. Consideration of the conclusions and recommendations of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 6- النظر في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Consideration of the conclusions and recommendations of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 6- النظر في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    conclusions and recommendations of the independent assessment UN خامسا - الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن التقييم المستقل
    The right to place before the Advisory Committee, and have it considered, the findings and recommendations of any international body, such as the United Nations Human Rights Committee. UN - الحق في أن تُعرض على اللجنة الاستشارية، وأن تدرس هذه اللجنة، الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن أي هيئة من الهيئات الدولية، كلجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    (e) The practical value and impact of policy recommendations for mutually supportive trade, environment and development policies, as expressed by the number of references to findings and recommendations from UNCTAD intergovernmental meetings in WTO, WIPO and multilateral environmental agreements UN (هــ) القيمة العملية والأثر الفعلي للتوصيات المتعلقة بالسياسات اللازمة لإعداد السياسات المتداعمة في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، والمعرب عنهما بعدد الإحالات إلى الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد في منظمة التجارة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    A copy of the conclusions and recommendations from the workshop is contained in the Annex to this document. UN وترد نسخة من الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الحلقة التدريبية في مرفق هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus