"الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusions and recommendations for
        
    • conclusions and recommendations on
        
    • conclusions and recommendations regarding
        
    • conclusions and recommendations pertinent to
        
    • conclusions and recommendations relating
        
    • conclusions and recommendations concerning
        
    • conclusions and recommendations of
        
    • conclusions and recommendations pertaining
        
    • conclusions and recommendations with regard
        
    • findings and recommendations
        
    Among those commitments are actions 3, 5 and 21 of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document. UN ومن بين تلك الالتزامات، الإجراءات 3 و 5 و 21 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية.
    It will end with a set of conclusions and recommendations for future action. UN وينتهي الجزء الثاني بمجموعة من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمل مستقبلاً.
    Report of the Secretary-General on conclusions and recommendations for addressing key challenges of forests and economic development UN تقرير الأمين العام عن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات الرئيسية المتعلقة بالغابات والتنمية الاقتصادية
    conclusions and recommendations on children, youth and crime UN الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالأطفال والشباب والجريمة
    conclusions and recommendations on making the United Nations guidelines on crime prevention work UN الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة
    conclusions and recommendations for addressing key challenges of forests and economic development UN الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات الرئيسية للغابات والتنمية الاقتصادية
    The 2015 review cycle should build on the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference, in order to strengthen implementation of the Treaty and to ensure that it achieved universality. UN وينبغي أن تستفيد دورة الاستعراض لعام 2015 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بمتابعة الإجراءات التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، من أجل تعزيز تنفيذ المعاهدة وضمان تحقيق عالميتها.
    Report of the Secretary-General on conclusions and recommendations for addressing key challenges of forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تقرير الأمين العام عن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بمعالجة التحديات الرئيسية أمام تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    Austria strongly supports the conclusions and recommendations for follow-on actions agreed upon at the 2012 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وتؤيد النمسا بقوة الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المتفق عليها في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2012.
    The conclusions and recommendations for follow-on actions set forth in the Final Document, adopted by consensus on 28 May, refer to the Conference on Disarmament in three different actions. UN إذ تشير الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المنصوص عليها في الوثيقة الختامية، المعتمدة بتوافق الآراء في 28 أيار/مايو، إلى مؤتمر نزع السلاح في ثلاثة إجراءات مختلفة.
    On the second day, there will be an informal meeting to exchange views on the conclusions and recommendations for future action, which will be adopted at the last meeting of the Symposium, on Friday 16 June. UN وفي اليوم الثاني، ستكون هناك جلسة غير رسمية لتبادل اﻵراء حول الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمل في المستقبل، والتي ستعتمد في آخر جلسة للندوة، يوم الجمعة ٦١ حزيران/يونيه.
    13. Also calls for the full implementation of the action plan as set out in the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, particularly the 22-point action plan on nuclear disarmament; UN 13 - تدعو أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطة العمل الواردة في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المبينة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، ولا سيما خطة العمل لنزع السلاح المؤلفة من 22 نقطة؛
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to action 20 of the conclusions and recommendations for follow-on actions, adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية عملاً بالإجراء 20 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتُمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to paragraph 9 of section IV of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الربع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة ﺍﻟﱵ ﺍﻋﺘﻤﺪﺕ ﰲ ﻣﺆﲤﺮ ﺍﻷﻃـﺮﺍﻑ ﰲ ﻣﻌﺎﻫﺪﺓ ﻋﺪﻡ انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to section IV, paragraph 9, of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    The Committee adopted conclusions and recommendations on Hungary and the United Kingdom. UN اعتمدت اللجنة الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بهنغاريا والمملكة المتحدة.
    The Committee concluded its consideration of the item by adopting conclusions and recommendations on Tunisia. UN اختتمــت اللجنــة نظرهــا فـي هذا البند من جدول اﻷعمال باعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتونس.
    IV. FOLLOWUP ON conclusions and recommendations on STATES PARTIES REPORTS UN رابعاً - متابعة الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    II. conclusions and recommendations regarding THE PROCESS OF IMPROVING COORDINATION ACROSS THE UN ثانيا - الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بعملية تحسين التنسيق في أسرة التصنيفات
    1. conclusions and recommendations pertinent to affected country Parties UN 1- الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالبلدان الأطراف المتضرِّرة
    Delegations speaking on behalf of regional groups and as representatives of their own countries informed the room that they would not be in a position to adopt conclusions and recommendations relating to the eighth session without first consulting their capitals. UN وذكرت وفود تحدثت باسم مجموعات إقليمية وباسم بلدانها أنها لن يكون بوسعها اعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالدورة الثامنة قبل استشارة عواصمها.
    29. The Advisory Committee's report contained a number of conclusions and recommendations concerning non-post objects of expenditure in the proposed programme budget. UN 29 - وأشار إلى أن تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بأوجه الإنفاق لغير الوظائف في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The key issues, conclusions and recommendations of each of the plenary sessions are set out below. UN وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالقضايا الرئيسية التي تناولتها كل جلسة من الجلسات العامة.
    In order to avoid unnecessary duplication, readers are referred to that report for conclusions and recommendations pertaining to the present report. UN ولتفادي الازدواجية التي لا مبرر لها، يحال القراء إلى ذلك التقرير للاطلاع على الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بهذا التقرير.
    Future reports will include a compilation of lessons learned and best practices, as well as conclusions and recommendations with regard to specific transitional justice mechanisms. UN وستشمل التقارير المقبلة تجميعاً للدروس المستفادة وأفضل الممارسات، فضلاً عن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإنشاء آليات محددة للعدالة الانتقالية.
    2. Requests the Secretary-General to submit to it the final report referred to in paragraphs 18 and 19 of resolution 1962 (2010), including the findings and recommendations on UNOCI mandate following the assessment mission deployed to Côte d'Ivoire, no later than 30 June 2011; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يزوّده، في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2011، بالتقرير النهائي المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 من القرار 1962 (2010)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعد إيفاد بعثة التقييم إلى كوت ديفوار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus