"الاستهلاك أو الإنتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • consumption or production
        
    consumption or production data of a controlled substance that are reported by a Party for a year prescribed by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Protocol. UN بيانات الاستهلاك أو الإنتاج من مادة خاضعة للرقابة يقوم الطرف بالإبلاغ عنها وذلك عن إحدى السنوات الموضحة بالمادة 7 الفقرتان 1 و2 من البروتوكول.
    Standardized recommendation type 3 addresses the matter of a Party that has submitted an explanation for its deviation from the Protocol's consumption or production control measures that confirms its noncompliance with those measures, but has not submitted a plan of action. UN ونص التوصية الموحدة 3 يتناول مسألة طرف قدم توضيحاً لانحرافه عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الاستهلاك أو الإنتاج يؤكد عدم امتثاله لتلك التدابير، ولكنه لم يقدم خطة عمل..
    Standardized recommendation type 3 addresses the situation where a Party has submitted an explanation for its deviation from the Protocol's consumption or production control measures that confirms its non-compliance with those measures but has not submitted a plan of action. UN تعالج التوصية الموحدة الحالة 3 وضع الطرف الذي قدم توضيحاً لانحرافه عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الاستهلاك أو الإنتاج يؤكد عدم امتثاله لتلك التدابير، ولكنه لم يقدم خطة عمل.
    consumption or production data of a controlled substance that are reported by a Party for a year prescribed by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Protocol. UN بيانات الاستهلاك أو الإنتاج من مادة خاضعة للرقابة يقوم الطرف بالإبلاغ عنها وذلك عن إحدى السنوات الموضحة بالمادة 7 الفقرتان 1 و2 من البروتوكول.
    From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول.
    From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول.
    To note with regret that Eritrea has not submitted to the Secretariat any consumption or production data in accordance with decision XVII/21; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج وفقا للمقرر 17/21؛
    To note with regret that Eritrea has not submitted to the Secretariat any consumption or production data in accordance with decision XVII/21; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج وفقا للمقرر 17/21؛
    Standardized recommendation b1 addresses the situation where a Party has submitted an explanation for its deviation from the Protocol's consumption or production control measures that confirms its non-compliance with those measures but has not submitted a plan of action. UN تعالج التوصية الموحدة ب-1 وضع الطرف الذي قدم توضيحاً لانحرافه عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الاستهلاك أو الإنتاج يؤكد عدم امتثاله لتلك التدابير، ولكنه لم يقدم خطة عمل.
    Such decisions might include a decision requesting a given Party to submit an explanation for a deviation from the Protocol's consumption or production control measures and a plan of action for returning the Party to compliance, or requesting a Party to submit an explanation for a deviation from a commitment or commitments contained in a plan of action. UN وقد يشتمل القرار من هذا القبيل على طلب إلى طرف معين بتقديم توضيح لانحراف عن تدابير الاستهلاك أو الإنتاج الرقابية التي يفرضها البروتوكول، وخطة عمل لعودة الطرف إلى الامتثال، أو يطلب إلى الطرف أن يقدم توضيحاً لانحراف حدث عن التزام أو التزامات واردة في خطة العمل.
    From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول.
    It also contains information relevant to cases of potential non-compliance with the Protocol's consumption or production reduction schedules in 2004 that were reported to the Secretariat prior to 31 May 2005. UN كما يحتوي على معلومات تتصل بحالات عدم الامتثال المحتملة للجداول الزمنية لخفض الاستهلاك أو الإنتاج في عام 2004 الخاصة بالبروتوكول التي أبلغت الأمانة عنها قبل 31 أيار/مايو 2005.
    Seven Parties operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption or production control schedules for 2004; the listing was given in table 12 of the data report. UN 15 - وهناك بالمثل سبعة أطراف عاملة بموجب المادة 5 كان قد أبلغ بيانات تكشف عن انحرافات عن جداول الرقابة على الاستهلاك أو الإنتاج لعام 2004 وقد أدرجت هذه الأطراف في الجدول 12 من تقرير البيانات.
    The review concluded that, unless the Parties decided otherwise, it would appear that decision VII/30 supported the conclusion that a consumption or production deviation which represented ozone-depleting substances produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year was not consistent with the Protocol. UN 137- وخلص الاستعراض إلى أنه/ ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، يبدو أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج الذي يفيد بأن الانحراف عن الاستهلاك أو الإنتاج الذي يمثل إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في عام الانحراف وتخزينها لتصديرها كمادة وسيطة في العام الذي يليه، لا يتطابق مع أحكام البروتوكول.
    1. To note that Eritrea, temporarily classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, has not reported any consumption or production data to the Secretariat; UN 1 - أن يشير إلى أن إريتريا، التي تصنف مؤقتاً على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، لم تبلغ أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج إلى الأمانة؛
    It also contains information relevant to cases of potential non-compliance with the Protocol's consumption or production reduction schedules in 2004 that were reported to the Secretariat prior to 28 October 2005. UN كما يحتوي على معلومات تتصل بحالات عدم الامتثال المحتملة للجداول الزمنية لخفض الاستهلاك أو الإنتاج في عام 2004 الخاصة بالبروتوكول التي أبلغت للأمانة قبل 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    1. To note that Eritrea, temporarily classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, has not reported any consumption or production data to the Secretariat; UN 1 - أن يشير إلى أن إريتريا، التي تصنف مؤقتاً على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، لم تبلغ أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج إلى الأمانة؛
    From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواداً مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول.
    In addition, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption or production deviation which represents ozone-depleting substances produced in the year of the deviation and stockpiled for domestic feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك يبدو أن الفقرة 3، من المادة 7 من البروتوكول والإرشادات المعتمدة بموجب المقرر 9/28 تؤيد الاستنتاج بأن الانحراف عن الاستهلاك أو الإنتاج الذي يمثل إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في عام الانحراف وتخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلية في عام تال لا يتوافق مع أحكام البروتوكول.
    After carefully examining the data submitted by Parties, and the explanations available for excess consumption or production, the Committee had concluded that a total of 16 Article 5 Parties and 2 non-Article 5 Parties, listed in five draft decisions, had failed to provide a satisfactory explanation for consumption data for 2001 and/or 2002 and were therefore presumed to be in a state of non-compliance with the Protocol. UN 135- وبعد دراسة الأطراف للبيانات بعناية، وكذلك التوضيحات التي قدمت عن بيانات الاستهلاك أو الإنتاج الزائد، توصلت اللجنة إلى نتيجة مؤداها أن ما مجموعه 16 طرفا عاملا بموجب المادة 5 وطرفيْن غير عامليْن بموجب المادة 5 مدرجة في خمسة مشروعات مقررات، لم تقدم توضيحات مُرْضِية لبيانات الاستهلاك عن عام 2001 و/أو 2002، ومن ثم أُفتُرض أنها في حالة عدم امتثال للبروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus