"الاستهلاك السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual consumption
        
    • annualized consumption
        
    It is not clear whether the number of lamps represents annual consumption or existing inventory. UN وليس من الواضح ما إن كان عدد المصابيح يمثل الاستهلاك السنوي أو المخزون القائم.
    Ecuador reported that it had established the maximum quotas of annual consumption of methyl bromide by amending the existing quota system. UN 77 - أفادت إكوادور بأنها أنشأت حدوداً قصوى لحصص الاستهلاك السنوي من بروميد الميثيل بواسطة تعديل نظام الحصص القائم.
    Introduce an import quota system to limit annual consumption of halons by the beginning of 2006. UN تطبيق نظام لتحديد حصص الإستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات بحلول بدايات عام 2006.
    The representative of the Secretariat clarified that this by itself would not guarantee that annual consumption levels would fall below the control levels. UN وأوضح ممثل الأمانة أن هذا في حد ذاته لا يضمن أن تنخفض مستويات الاستهلاك السنوي إلى أقل من مستويات الرقابة.
    The annual consumption of PFOS in the Danish hard chrome plating industry is about 28 kg. UN ويبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في صناعة الطلاء بالكروم الصلب في الدانمرك زهاء 28 كغم.
    Average annual consumption of methyl bromide for QPS uses exceeds 10,000 metric tonnes. UN تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري.
    Data reports must be provided to the Fund secretariat by 1 May of each year, reporting annual consumption for the previous year. UN ويتعين تقديم تقارير البيانات إلى أمانة الصندوق بحلول 1 أيار/مايو من كل عام للإبلاغ عن الاستهلاك السنوي في السنة السابقة.
    World statistics show that mean annual consumption of fertilizer per hectare in Africa is of the order of 10 kg - which is quite inadequate - while in Asia it is 60 kg and over 200 kg in Europe. UN وتبيّن الإحصاءات العالمية أن معدل الاستهلاك السنوي للأسمدة في الهكتار في أفريقيا يعادل 10 كلغ، وهي نسبة غير كافية، في حين تبلغ هذه النسبة 60 كلغ في آسيا وأكثر من 200 كلغ في أوروبا.
    Reported annual consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment from 2002 to 2004 had been approximately 10,600 metric tonnes by 70 Parties. UN وكان الاستهلاك السنوي المبلغ من بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي واستخدامات ما قبل الشحن في الفترة من 2002 إلى 2004 قد بلغ نحو 600 10 طن متري بواسطة 70 طرفاً.
    The draft suggested that the system would provide for quantitative restrictions to limit annual consumption to levels consistent with the Party's phaseout obligations under the Protocol. UN ويستدل من المشروع على أن النظام سينص على قيود كمية لخفض الاستهلاك السنوي إلى مستويات تتطابق مع التزامات الطرف بالتخلص التدريجي بموجب البروتوكول.
    The draft suggested that the system would provide for quantitative restrictions to limit annual consumption to levels consistent with the Party's phaseout obligations under the Protocol. UN ويستدل من المشروع على أن النظام سينص على قيود كمية لخفض الاستهلاك السنوي إلى مستويات تتطابق مع التزامات الطرف بالتخلص التدريجي بموجب البروتوكول.
    For instance, UNIDO's Montreal Protocol programme would have contributed to the phase-out of approximately 69,300 ozone-depleting potential (ODP) tonnes of annual consumption and production of ozone-depleting substances (ODS). UN مثال ذلك أن برنامج بروتوكول مونتريال الذي وضعته اليونيدو كفيل بأن يسهم في تخفيض حوالي 300 69 طن من القدرة على استنفاد الأوزون الناجمة عن الاستهلاك السنوي وعن إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
    Also noting that such limited information reported by Parties puts at risk the current exclusion of process agent uses of controlled substances from a Party's annual consumption calculation; UN وإذ يشير أيضاً إلى أنّ المعلومات القليلة التي تقدمها الأطراف تعرض للخطر الإجراء المتبع حالياً المتمثل في استبعاد استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع من حساب الاستهلاك السنوي للأطراف؛
    The discovery of the CFC consumption arising from metered-dose inhaler manufacture had, however, meant a substantial rise in estimated annual consumption. UN غير أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الناشئ عن صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يعني ارتفاعاً كبيراً في الاستهلاك السنوي المقدَّر.
    The discovery of CFC consumption from metered-dose-inhaler manufacture had, however, meant a substantial rise in estimated annual consumption. UN غير أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية الناشئ عن صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يعنى ارتفاعاً كبيراً في الاستهلاك السنوي المقدر.
    The discovery of the CFC consumption arising from metered-dose inhaler manufacture had meant a substantial rise in estimated annual consumption, however. Metered-dose inhalers were manufactured by four companies, with one accounting for 75 percent of the sector. UN بيد أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في الجهات المصنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة كان يعني ارتفاعا جما في الاستهلاك السنوي التقديري، حيث أن أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة تصنع بواسطة أربع شركات، يعزى إلى واحدة منها 75 بالمائة من القطاع.
    With regard to n-propyl bromide, the Co-Chair stated that annual consumption for 2005 was estimated at between 5,000 and 10,000 metric tonnes, with emissions estimated at half that level. UN 30 - وفيما يتعلق بمادة بروميد البروبيل - ن، ذكر الرئيس المشارك أن الاستهلاك السنوي من هذه المادة في عام 2005 قدر بما يتراوح بين 000 5 و0000 1 طن متري، وأن الانبعاثات قدرت بنصف هذا المستوى.
    The co-chair recalled that the assessment process was developed in the mid to late 1980s, when science and technology advancements were occurring at a very rapid pace, annual consumption of ozone depleting substances was in the order of 1.7 million ODP tonnes and there was a wide variety of uses of ozone-depleting substance. UN استذكر الرئيس المشارك إن عملية التقييم وضعت في منتصف إلى أواخر ثمانينات القرن الماضي عندما كانت المستحدثات العلمية والتكنولوجيا تحدث بوتيرة شديدة السرعة، وكان الاستهلاك السنوي من المواد المستنفدة للأوزون في حدود 1.7 مليون طن بدالات استنفاد الأوزون، وكانت هناك طائفة واسعة من الاستخدامات لهذه المواد.
    60. In the past decade, the demand for gas in the Pacific Rim countries has more than doubled with annual consumption increasing an average of 8 per cent a year in China, Japan, Taiwan Province of China, South-East Asia, Australia and New Zealand. UN ٦٠ - وفي العقد الماضي، زاد الطلب على الغاز في البلدان اﻵسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ الى أكثر من الضعف، حيث ارتفع الاستهلاك السنوي بنسبة ٨ في المائة في المتوسط بالصين واليابان ومقاطعة تايوان الصينية وجنوب شرقي آسيا واستراليا ونيوزيلندا.
    The average annual consumption in the Khomas region, where the capital is located, is $1,925 whereas the corresponding figures for the poorest regions, Caprivi and Ohangwena, in the northern part of the country, are $273 and $221. UN إذ يبلغ متوسط الاستهلاك السنوي في منطقة خوماس التي توجد بها العاصمة ١ ٩٢٥ دولارا بينما تبلغ اﻷرقام المناظرة بالنسبة ﻷفقر منطقتين هما كابريفي وأوهانغوينا في الجزء الشمالي من البلد ٢٧٣ دولارا و ٢٢١ دولارا.
    Second, this six-quarter plunge was followed, from mid-2009 through early 2013, by 15 quarters of annualized consumption growth averaging just 2% – an upturn that pales in comparison with what would have been expected based on past consumer-spending cycles. News-Commentary وثانيا، جاء في أعقاب هذه الأرباع الستة من الانخفاض، من منتصف عام 2009 إلى أوائل عام 2013، خمسة عشر ربعاً من نمو الاستهلاك السنوي الذي لم يتجاوز 2% في المتوسط ــ وهو الارتفاع الذي يتضاءل بالمقارنة بما كان متوقعاً استناداً إلى دورة الإنفاق الاستهلاكي السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus