I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: | UN | ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها: |
introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
To further expedite the process, texts of introductory statements by Secretariat officials could be circulated to delegations in advance. | UN | ولتسهيل العملية أكثر، يمكن أن تعمم نصوص البيانات الاستهلالية التي يقدمها موظفو الأمانة العامة على الوفود مسبقا. |
introductory statements by members of the Secretariat and representatives of agencies, funds and programmes would be limited to 10 minutes. | UN | أما البيانات الاستهلالية التي يدلي بها أعضاء الأمانة العامة وممثلو الهيئات والصناديق والبرامج فسوف تُحَدّد بـ 10 دقائق. |
introductory remarks by the President | UN | الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس |
introductory remarks by the President | UN | الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس |
introductory remarks by the President | UN | الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس |
An introductory phrase which distinguished between restrictions in normal times and derogation was the solution. | UN | وبذا فإن العبارة الاستهلالية التي تميّز بين الاستثناء في الأوقات العادية وبين التقييد هي الحلّ المنشود. |
One delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic. | UN | وأكد أحد الوفود أن الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها المديرة التنفيذية ملاحظات تطلعية وواقعية. |
introductory statements by the moderators would be followed by contributions from the panellists and from distinguished speakers, and then by interventions from the floor. | UN | وسوف يعقب البيانات الاستهلالية التي يلقيها مديرو المناقشات في اﻷفرقة اسهامات يدلي بها المشتركون في المناقشات ومتكلمون بارزون، ثم مداخلات من المنصة. |
I also thank the President for his introductory remarks that are of fundamental importance for all of us in their political weight. | UN | وأشكر الرئيس أيضا على ملاحظاته الاستهلالية التي تعد لثقلها السياسي ذات أهمية جوهرية لنا جميعا. |
introductory remarks by the President | UN | الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها الرئيسة |
The Secretary-General of UNCTAD had made this abundantly clear in his introductory remarks, which constituted an excellent basis for the further work of the Commission. | UN | وقد أوضح ذلك أمين عام الأونكتاد بإسهاب في ملاحظاته الاستهلالية التي تشكل أساساً جيداً لمواصلة عمل اللجنة. |
introductory statements by the Chairman of IAAC, the Chair of JIU and the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services had been made available to delegations. | UN | وأتيحت للوفود البيانات الاستهلالية التي أدلى بها رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ورئيس وحدة التفتيش المشتركة ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
After introductory remarks by the Chair of the Committee of Experts, panellists from Brazil, Canada, Colombia, Italy, the Netherlands and the Russian Federation engaged in interactive discussion with participants. | UN | وبعد الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها رئيس لجنة الخبراء، انخرط أعضاء فريق المناقشة من الاتحاد الروسي وإيطاليا والبرازيل وكندا وكولومبيا وهولندا في مناقشة تفاعلية مع المشاركين. |
A summary of the introductory remarks made by the Secretary-General is contained in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني بهذا التقرير موجز الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها اﻷمين العام. |
I would also like to express my appreciation to Under-Secretary-General Nobuyasu Abe for his introductory remarks made at the opening meeting here. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام، نوبوياسو آبي، على الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها في الجلسة الافتتاحية هنا. |
They thanked the Administrator for his opening remarks, which provided analysis and information additional to the report. | UN | وشكرت مدير البرنامج على ملاحظاته الاستهلالية التي قدمت تحليلا ومعلومات أخرى إضافة إلى التقرير. |