"الاسعار" - Traduction Arabe en Anglais

    • prices
        
    • price
        
    In turn, debasing the existing money supply raising prices in society. Open Subtitles بدوره ، الحط من العرض النقدي برفع الاسعار فى المجتمع.
    And I wouldn't have to fool with all those a la carte prices or bookkeeping, or menus, or anything like that. Open Subtitles كما انني لن انخدع بكل تلك الاسعار الانتقائيه أو مسك الدفاتر أو القوائم، أو أي شيء من هذا القبيل.
    You are deliberately keeping electric prices at inflated rates, Open Subtitles أنت تعمد إلى ابقاء الاسعار الكهربائية بمعدلات تضخم
    prices will be so reduced for one day, that customers flock to our store. Open Subtitles سيتم خفض الاسعار ليوم واحد فقط الزبائن سوف يتزاحمون في متجرنا
    Perhaps this is a good opportunity to address another issue that's been discussed during these hearings, your price structure. Open Subtitles ربما كانت هذه فرصة جيدة لمعالجة آخر المواضيع التى نوقشت خلال هذا الاجتماع قاعدة الاسعار الخاصة بك
    I know you're experimental, but the prices you charge, Open Subtitles اعلم انك مدربة ٌ تجارب لكن الاسعار في مسؤوليتك ٌ
    So industry should compensate for green taxes by putting its prices up? Open Subtitles لذا التجار يجب ان يرفعوا الاسعار لاجل الضرائب المرتفعة؟
    And when other countries slash prices, our buyer will look for the best deal. Open Subtitles وحينما تأتي الدول الاخري لتخفض الاسعار المشتري بالطبع يبحث عن صفقه افضل
    Or I will just suck on a napkin. Holy mama, look at these prices. Open Subtitles يا إلهي أنا سأعض في منديل الطاوله يا إلهي يالِ هذه الاسعار
    Well, did you know that in some restaurants, they don't even have the prices on the menu? Open Subtitles حسنا ً هل تعرفين بانه في بعض المطاعم لايضعون الاسعار في القائمة؟
    There is hunger, because they are hoarding... food... to force the prices to rise. Open Subtitles هناك نقص الطعام لانهم يخزنوه حتى ترتفع الاسعار
    The only thing dangerous is how low we have slashed our prices. Open Subtitles الشى ء الوحيد الخطر انة عن قانون تخفيض الاسعار
    They got a lot of nerve charging those prices. Open Subtitles لديهن تاكثير من الشجاعة ليحددوا تلك الاسعار
    We would no longer control global supply. The cartel collapses and prices would free fall. Open Subtitles سنفقد السيطرة على الاحتكار وتنزل الاسعار
    Adams suggests that we all sleep together, and your issue is high prices. Open Subtitles أدامز تقترح أن ننام كلنا سوية و مشكلتك هي الاسعار العالية؟
    I thought if we came to a big department store, there'd be a lot of them, and the prices would be better. Open Subtitles ‎اعتقدت انه لو أتينا إلى ‎متجر مقاطعة كبير ، ‎سيكون هنالك الكثير منهم ‎و الاسعار سوف تكون افضل
    Well, prices are too high. We have a nation in crisis. Open Subtitles حسنا , الاسعار مرتفعه نحن لدينا دوله فى أزمه
    Well, those prices you've been charging, those are going to have to stop. Open Subtitles حسنا , تلك الاسعار التي تشاركين بيها ,يجب ان تتوقف
    price gouging is rampant in the funeral market. Open Subtitles التلاعب في الاسعار هو المنتشر في سوق الجنازة
    Goodbye... I drive the price up, then he'd sells and kick most of the profit back to... you guessed it, me! Open Subtitles أنا أرفع الاسعار و ثم هو يبيع .. و يعيد معظم الأرباح
    Isn't it our company's objective to buy high quality goods at a low price? Open Subtitles أليست استراتيجيه الشركه ان نشترى افضل المواد باقل الاسعار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus