"الاشاعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • rumor
        
    • rumour
        
    • rumors
        
    • rumored
        
    What is this rumor about drugs being involved? Is that true? Open Subtitles ما هي تلك الاشاعة عن المخدرات وهل صحيح انك متورط؟
    The rumor that there's a girl hiding in our school dorms! Open Subtitles في مدرستنا بالوقت الحالي تقول الاشاعة ان هناك فتاة بيننا
    Because when he broke up with you, you started this vicious rumor to get back at him. Open Subtitles لأنه عندما انفصل عنك بدأت هذه الاشاعة المغرضة لتصلي اليه
    Actually, that rumour about someone being let go: It's true. Open Subtitles في الواقع ان الاشاعة عن طرد احدكم هي صحيحة
    The rumors alone could splinter your realm and destroy your entire legacy. Open Subtitles اذا الاشاعة وحدها قد تقسم المملكة وتدمر كل أرثك
    We just need you to deny to the press that the Chung torture rumor came from our office. Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُك لإنكاره للصحافةِ نحتاجك لإنكار الاشاعة حول تشانج القادمة من مكتبنا
    Well, the man in charge had access to some emergency exits. That's the rumor anyways. Open Subtitles الرئيس المسؤول كان لديه طرق للوصول الى مخارج للطوارئ هذه هى الاشاعة باية حال
    The rumor is that they hold events for 2 days in metropolitan areas and then they disappear. Open Subtitles الاشاعة انهم اقاموا حدث لمدة يومان فى منطقة مترو بوليتان ثم اختفوا
    The rumor says that dead people are coming back to life in that village, and attacking the villagers. Open Subtitles الاشاعة تقول ان الاموات قد عادوا الى الحياة و انهم يهاجمون سكان المدينه
    The saying that he's under Cha Hee Joo's curse, that rumor spread every time wedding was mentioned. Open Subtitles يقولون انه تحت لعنة شا هيي جو تظهر هذه الاشاعة في كل مرة يستعد فيها للزواج
    Moreover, there's even less truth in the rumor that I took 100 million francs from the French to keep the stories running for another year. Open Subtitles وهذا أقل مصداقية من الاشاعة التى تقول أننى أخذت 100 مليون فرنك من الفرنسيين لأستمر بنشر هذه القصص لسنة أخرى
    Now, the lunatics are not gonna run this particular asylum, so let's put a stop to that rumor right now. Open Subtitles والمجانين لن يديروا هذا المصحّ بالذات. لنضع حدّا لتلك الاشاعة الآن.
    The rumor is... that you're going to win another Nobel Prize. Open Subtitles ...الاشاعة هي انك سوف تفوزين بجائزة نوبل اخرى
    rumor has it that everything in our department is going to change. Open Subtitles الاشاعة تقول ان للقيادة أفكار جديدة لنا
    Anyway, we have to kill the rumor about her being a minor. Open Subtitles علينا نفي الاشاعة عن كونها قاصر
    But rumor has it, they brought him to this small town, out in the middle of nowhere, to fix him up. Open Subtitles ...لكن تقول الاشاعة انهم احضروه لتلك البلدة الصغيرة لمنتصف اللامكان لمعالجته
    rumour has it that his operation ran untouched, because he had a cop in his pocket. Open Subtitles الاشاعة تقول أن عملياته تمر بدون تدخل أحدهم لأن لدية شرطي في جانبة
    The rumour was they had an affair, and she tried to break it off. Open Subtitles الاشاعة كانت من مسئوليتهم وإنها حاولت إنهائه
    The rumour wasn't true. Of course, you already knew that, didn't you? Open Subtitles اتضح ان الاشاعة زائفة لاحقا لقد علمتي بهذا,اليس كذلك؟
    Then the rumors that he threw a fit in the brand name section... Open Subtitles ماذا حدث ؟ الاشاعة تقول ان الرئيس انفعل عليها ؟
    "It is rumored that the locals feel that this is the work of tanuki and foxes." Open Subtitles ان الاشاعة تقول ان السكان المحليون يقلون ان هذا من فعل الراكون و الثعالب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus