"الاشتراء الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other procurement
        
    It was noted that the same approach should be followed in describing other procurement methods in the Model Law. UN وذكر أنه ينبغي اتباع النهج نفسه في وصف طرائق الاشتراء الأخرى في القانون النموذجي.
    The reason in each case is that the evaluation of submissions in those cases is much more complicated, costly and time-consuming than for other procurement. UN ويُعزى السبب في ذلك إلى أنَّ تقييم العروض في هذه الحالات هو أكثر تعقيدا وتكلفة ويتطلّب وقتا أطول مقارنة بإجراءات الاشتراء الأخرى.
    The Legislative Guide and other procurement laws were based on the principle of competition, which was the reasoning behind the very narrow wording of the footnote. UN ولاحظ أن الدليل التشريعي وقوانين الاشتراء الأخرى تستند إلى مبدأ المنافسة، وهذا هو السبب الذي يقف وراء الصياغة الضيقة جدا للحاشية.
    A question was raised about the impact of these provisions on other procurement methods, in particular whether the absence of similarly explicit provisions in other procurement methods would imply that material changes were permitted. UN وأثير تساؤل حول تأثير هذه الأحكام على طرائق الاشتراء الأخرى، وخصوصا ما إذا كان عدم وجود أحكام صريحة مماثلة في طرائق الاشتراء الأخرى سيستتبع جواز التغييرات الجوهرية.
    Concerns were also raised about requiring a higher-level approval in articles 27 and 27 bis procurement methods but not in other procurement methods to be used as exceptions to open tendering. UN وأثيرت شواغل أيضا بشأن اشتراط موافقة سلطات عليا في طرائق الاشتراء الواردة في المادتين 27 و27 مكررا وعدم اشتراط ذلك في طرائق الاشتراء الأخرى التي سوف تستخدم كاستثناءات من إجراء المناقصة المفتوحة.
    The use of ERAs would be subject to certain conditions, and procedural rules would be applicable both to those that were a phase in other procurement methods and to those that were a stand-alone procurement method. UN وذكرت أن استخدام المناقصات الإلكترونية سيخضع لشروط معيّنة وأنه ستطبّق قواعد إجرائية على كل من المناقصات التي تمثل مرحلة من مراحل طرائق الاشتراء الأخرى والمناقصات التي تمثل طريقة اشتراء قائمة بذاتها.
    Whether this approach was advisable was, however, questioned in the light of the accumulated experience worldwide that indicated a need to distinguish the manner in which advisory/intellectual types of services were procured from that in which other procurement was conducted. UN 26- غير أنه أُبدي تشكُّك في صواب هذا النهج، بالنظر إلى ما تَراكم على نطاق العالم من تجارب تدل على ضرورة تمييز كيفية اشتراء الأنواع الاستشارية/الفكرية من الخدمات عن أنواع الاشتراء الأخرى.
    The alternative proposal, which gained support, was to redraft the paragraph to ensure that any decision by the procuring entity to use a procurement method other than tendering and any decision not to use open solicitation in other procurement methods would have to be reflected and justified in the record. UN وذهب الاقتراح البديل، الذي لقي تأييدا، إلى إعادة صياغة الفقرة لضمان أن يبيَّن ويبرّر في السجل أي قرار من جانب الجهة المشترية باستخدام طريقة اشتراء غير المناقصة، وأي قرار منها بعدم استخدام الالتماس المفتوح في طرائق الاشتراء الأخرى.
    The point was made that, while the principle in the context of tendering was not challenged, its application in the context of other procurement methods would be analysed in due course. UN 158- ذكر أنه على الرغم من عدم الطعن في المبدأ الوارد في سياق المناقصة، فإن تطبيقه في سياق طرائق الاشتراء الأخرى سيجري تحليله في الوقت المناسب.
    ERAs may also have an anti-competitive impact in the medium and longer-term, as they may be more vulnerable than other procurement processes to collusive behaviour by bidders because of the opportunity to present successive bids. UN كما قد يكون لهذه المناقصات مفعول مناهض للتنافس في الأمدين المتوسط والطويل، وإذ أنها قد تكون أكثر عرضة من عمليات الاشتراء الأخرى للسلوك التواطئي من جانب مقدِّمي العروض بسبب إتاحة فرصة تقديم عطاءات تعاقبية.
    1994 article 19(1)(a) has been amended in 2011 article 30(1)(a) to make the primary condition for use of two-stage tendering more specific and distinct from the conditions for use of other procurement methods. UN 68- وأُدخلت تعديلات على المادة 19(1)(أ) من نص عام 1994 في المادة 30(1)(أ) من نص عام 2011 لجعل الشرط الأساسي لاستخدام المناقصة على مرحلتين أكثر تحديداً وتمايزاً عن شروط استخدام طرائق الاشتراء الأخرى.
    First, the proposed proviso that single-source procurement would be justified only where other procurement methods were not appropriate meant that the reference to the commercial viability of the research and development concerned was superfluous. UN فذُكر أولا أن الشرط المقترح - الذي مفاده أن الاشتراء من مصدر وحيد لا يكون مبررا إلا حيثما تكون أساليب الاشتراء الأخرى غير ملائمة - يعني أن الإشارة إلى الصلاحية التجارية للبحث والتطوير المعنيين غير ضرورية.
    In response, it was noted that the term " open tendering " was the same as " tendering " under the 1994 text, but the adjective " open " had been added both to harmonize with other procurement texts and to contrast the method with restricted tendering. UN ولوحظ رداً على ذلك أن مصطلح " المناقصة المفتوحة " لا يختلف عن مصطلح " المناقصة " في إطار نص عام 1994، ولكن صفة " المفتوحة " أضيفت لغرض المواءمة مع نصوص الاشتراء الأخرى من جهة ولتمييز هذه الطريقة عن المناقصة المحدودة من جهة أخرى.
    (a) To shorten the title of the article, and to make the relevant safeguards of article 47 applicable, mutatis mutandis, to ERAs used as a phase in other procurement methods. UN (أ) أن يُختصر عنوان المادة، وتُجعل ضمانات المادة 47 ذات الصلة، مع ما يقتضيه اختلاف الحال من تغييرات، منطبقة على المناقصات الإلكترونية التي تُستخدم كمرحلة تسبق إرساء العقد في طرائق الاشتراء الأخرى.
    7. It has also been noted that although the UNCITRAL Model Procurement Law does not allow procuring entities to restrict access to procurement to suppliers registered on lists (i.e. mandatory lists), that practice, while not suitable for open tendering, may be efficient in relation to other procurement methods. UN 7- كما لوحظ أنه على الرغم من أن قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء لا يسمح للجهات المشترية بقصر المشاركة في عمليات الاشتراء على المورّدين المسجلين في القوائم (أي القوائم الإلزامية)، فإن هذه الممارسة، رغم كونها غير مناسبة للمناقصة المفتوحة، قد تكون فعالة بالنسبة لأساليب الاشتراء الأخرى.
    Although both competitive negotiations and single-source procurement are considered to provide less competition (as well as objectivity and transparency) than other procurement methods, it is clear that competition is to some degree present in competitive negotiations, and is essentially absent in single-source procurement. UN ورغم أنَّ كلاً من طريقتي التفاوض التنافسي والاشتراء من مصدر واحد تتيح قدراً أقل من التنافس (وكذلك من الموضوعية والشفافية) من طرائق الاشتراء الأخرى فإنَّ من الواضح أنَّ التنافس يكون حاضراً بقدر ما في التفاوض التنافسي في حين يكاد يكون غائباً تماماً في الاشتراء من مصدر واحد.
    56. The point was also made that referring to a requirement to ensure effective competition only in the context of ERAs (subparagraph (b)) might imply that similar considerations were not valid in the context of other procurement methods or techniques. UN 56- وأُثيرت أيضا نقطة مفادها أن الإشارة إلى اشتراط ضمان التنافس الفعّال في سياق المناقصات الإلكترونية وحدِها (الفقرة الفرعية (ب)) يمكن أن تعني ضمنيا أنه لا تسري على طرائق وتقنيات الاشتراء الأخرى اعتبارات مماثلة.
    Another suggestion was that, instead of specifying in which procurement methods ERAs might be used, the draft article should provide for their possible use in other procurement methods set out in the Model Law, as might be appropriate in the light of the conditions for use of those procurement methods and ERAs. UN وذهب اقتراح آخر إلى أنه، بدلا من تحديد أساليب الاشتراء التي يجوز استخدام المناقصات الإلكترونية فيها، ينبغي أن ينص مشروع المادة على إمكان استخدامها في أساليب الاشتراء الأخرى المبيّنة في القانون النموذجي، حسبما قد يكون مناسبا في ضوء الشروط التي تُستخدم بمقتضاها أساليب الاشتراء تلك وكذلك المناقصات الإلكترونية.
    The Working Group heard suggestions that concerns about the current grouping of procurement methods could be addressed by less significant redrafting, such as the deletion of references to negotiations in the titles of chapters IV and V, and the formulation of separate conditions for use of some procurement methods currently grouped together with other procurement methods. UN واستمع الفريق العامل إلى اقتراحات بشأن إمكانية معالجة الشواغل المثارة حول التجميع الراهن لطرائق الاشتراء بإجراء تعديلات على الصياغة أقل شأنا، مثل حذف الإشارة إلى المفاوضات في عنواني الفصلين الرابع والخامس ووضع شروط منفصلة لاستخدام بعض طرائق الاشتراء المجموعة في الوقت الراهن مع طرائق الاشتراء الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus