"الاشتراكات الشهرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • monthly contributions
        
    • monthly contribution
        
    " 11 per cent if the number of monthly contributions paid amounts to less than 60. UN 11 في المائة إذا كانت الاشتراكات الشهرية المسددة عنه تقل عن 60 اشتراكاً شهرياً.
    It was explained that monthly contributions from member organizations are received into the secretariat bank account at the beginning of the month. UN وأوضح أن الاشتراكات الشهرية التي تدفعها المنظمات الأعضاء تودع في حساب الأمانة المصرفي في بداية كل شهر.
    Reconcile monthly contributions; establish systems to verify the accuracy of the information; and reduce the exceptions UN مطابقة الاشتراكات الشهرية وإنشاء نظم للتحقق من الدقة والتقليل من الاستثناءات
    9. Advanced date for payment of monthly contributions by the member organizations to within the first two working days of the month. UN ٩ - قدم تاريخ تسديد الاشتراكات الشهرية من جانب المنظمات اﻷعضاء الى أول يومي عمل من كل شهر.
    40. The Fund's Accounts Unit performs the monthly reconciliation of contribution remittances between the information provided by the Investment Management Service and monthly contribution statements, and acts upon any discrepancies. UN 40 - وفيما يتعلق بتحويلات الاشتراكات، تقوم وحدة الحسابات بالصندوق شهريا بمطابقة المعلومات المقدمة من دائرة إدارة الاستثمارات على بيانات الاشتراكات الشهرية وتتخذ الإجراءات اللازمة عند وجود أية اختلافات.
    All of the accounting for operations is handled in New York by the centralized Financial Services Section, which also manages receipt of monthly contributions from member organizations and the payments of the monthly pension payroll. UN وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية.
    All of the accounting for operations is handled in New York by the centralized Financial Services Section, which also manages receipt of monthly contributions from member organizations and the payments of the monthly pension payroll. UN وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية.
    The staff members would need to pay full contributions to the Fund by paying the organization's share as well as their own share of monthly contributions. UN وسيلزم قيامهم بدفع الاشتراكات كاملة للصندوق، أي الاشتراكات الشهرية التي تدفعها المنظمة والاشتراكات التي يدفعونها بأنفسهم.
    If he has not paid the required 36 monthly contributions, he shall be entitled to a lump sum benefit equivalent to the monthly pension times the number of monthly contributions paid to the SSS or 12 times the monthly pension, whichever is higher. UN وإذا لم يدفع الاشتراكات الستة والثلاثين المطلوبة منه، يحق له أن يحصل على مبلغ مقطوع من الاستحقاقات يعادل المعاش التقاعدي الشهري مضروباً بعدد الاشتراكات الشهرية المدفوعة إلى نظام الضمان الاجتماعي، أو العدد 12 مضروباً بالمعاش التقاعدي، أيهما أعلى.
    The insurance is mandatory, with monthly contributions shared equally by employers and employees, and covers services expected to be needed for six months or more. UN والتأمين إجباري، ويتقاسم أرباب العمل والمستخدمون الاشتراكات الشهرية مناصفة بينهم، ويغطي الخدمات المتوقع احتياجها لستة أشهر أو أكثر.
    She informed the Board of the Government’s intentions to pay the pending amount due from the monthly contributions to INSTRAW, as stipulated in the agreement with the host country, and mentioned that payment would be forthcoming. UN وأبلغت المجلس باعتزام الحكومة دفع المبلغ المتبقي من الاشتراكات الشهرية المستحقة عليها للمعهد، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الموقع مع البلد المضيف، وقالت إن المبلغ سيجري دفعه قريبا.
    The monthly contributions from participating organizations are not based on any proper calculations of their pension liabilities; they are mere estimates until the contributions for the year are verified at year's end. UN ولا تقوم الاشتراكات الشهرية المقدمة من المنظمات المشتركة إلى أي حسابات دقيقة لالتزاماتها التقاعدية؛ ولا تتجاوز كونها تقديرات إلى أن يتم التحقق من الاشتراكات السنوية في نهاية السنة.
    As recommended by the Board, since 2004 the Fund records monthly contributions as income, based on estimates and on an accrual basis. UN وبناء على توصية المجلس، يقوم الصندوق منذ عام 2004 بقيد الاشتراكات الشهرية كإيرادات، استنادا إلى تقديرات وعلى أساس الاستحقاق.
    (w) The Fund secretariat should reconcile monthly contributions from member organizations and follow up on unreconciled items in a timely manner; UN (ث) على أمانة الصندوق تسوية الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومتابعة البنود التي لم يتم تسويتها في الوقت المناسب؛
    (h) Reconcile monthly contributions from member organizations and follow up on reconciling items in a timely manner and make system enhancements to assist with regular reconciliations where necessary (para. 112); UN (ح) مطابقة الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومتابعة مطابقة البنود في الوقت المناسب وإدخال تحسينات على النظام لتقديم المساعدة في إجراء المطابقات المنتظمة؛ حسب الاقتضاء (الفقرة 112)؛
    Monitoring of monthly contributions UN رصد الاشتراكات الشهرية
    44. Member organizations are required to remit monthly contributions in United States dollars to the Fund and must also submit monthly and annual statements of contributions received. UN ٤٤ - يتعين على المنظمات اﻷعضاء أن تحول الاشتراكات الشهرية بدولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق، كما يتوجب عليها أن تقدم بيانات شهرية وسنوية بالاشتراكات المحصلة.
    Because of the large number of field offices, the United Nations, the United Nations Development Programme (UNDP), and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have been remitting estimated fixed amounts each month, based on past years' contribution requirements instead of the actual monthly contributions. UN وبسبب كبر عدد المكاتب الميدانية، ما برحت اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف تحول مبالغ تقديرية ثابتة كل شهر على أساس متطلبات الاشتراكات في السنوات السابقة بدلا من الاشتراكات الشهرية الفعلية.
    (h) Reconcile monthly contributions from member organizations and follow up on reconciling items in a timely manner and make system enhancements to assist with regular reconciliations where necessary (para. 112). UN (ح) مطابقة الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومتابعة مطابقة البنود في الوقت المناسب وإدخال تحسينات على النظام لتقديم المساعدة في إجراء المطابقات المنتظمة، حسب الاقتضاء (الفقرة 112).
    162. The Board reiterates its previous recommendation that the Fund secretariat should reconcile monthly contributions from member organizations and follow up on unreconciled items in a timely manner. UN 162 - ويكرّر المجلس توصيته السابقة بأن تجري أمانة الصندوق التسويات على الاشتراكات الشهرية الواردة من المنظمات الأعضاء وأن تتابع البنود التي أجريت عليها التسويات في الوقت المناسب.
    805. The Board draws the attention of the Secretary-General to the desirability of adopting an inter-agency approach to this issue in order to achieve a timely reconciliation of monthly contribution payments. UN 805- يوجه المجلس انتباه الأمين العام إلى استصواب اعتماد نهج مشترك بين الوكالات في معالجة هذه المسألة لتحقيق تسوية في الوقت المناسب لمدفوعات الاشتراكات الشهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus