"الاشتراكات المقررة على الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • the assessed contributions of the States
        
    • the assessment on States
        
    • the assessed contributions of States
        
    • States' assessed contributions
        
    • assessed contributions by States
        
    A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties for 2003. UN وجرى اقتطاع هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2003.
    A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties from 2004. UN وجرى اقتطاع قيمة هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف عن عام 2004.
    14. In accordance with that decision, Euro784,136 was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties to the 2010 budget of the Tribunal. UN 14 - ووفقا لذلك القرار، أُعيد مبلغ قدره 136 784 يورو وخُصم من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف في ميزانية المحكمة لسنة 2010.
    Pursuant to that decision, the amount of Euro312,684 was deducted from the assessed contributions of States parties for the year 2007. UN وعملا بهذا المقرر، خُصم مبلغ 684 312 يورو من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لسنة 2007.
    The Director therefore intensified his efforts to mobilize resources over and above member States’ assessed contributions. UN ولذلك، فقد كثف مدير المعهد جهوده لتعبئة الموارد زيادة على الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    27. The budget appropriations for 2004 in the amount of Euro55,089,100 (including funding of the Secretariat of the Assembly of States Parties) need to be financed from assessed contributions by States Parties (see annex I). Table 1 UN 27 - أما اعتمادات الميزانية لسنة 2004 والتي تبلغ 100 089 55 يورو (بما في ذلك التمويل لأمانة جمعية الدول الأطراف) فلا بد أن تمول من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف (انظر المرفق الأول).
    34. The Registrar proposed that the Meeting of States Parties decide that the amount of the savings from 2002 and 2004, as well as the amount of the supplementary budget, be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties for the period 2008. UN 34 - واقترح رئيس القلم أن يقرر اجتماع الدول الأطراف التنازل عن مبلغ الوفورات من عامي 2002 و 2004، وكذلك مبلغ الميزانية الإضافية، مع خصمهما من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف للفترة 2008.
    The staff assessment accumulated in the account as at 31 December 2002 and the savings from the 2001 budget, after the approved transfer to Working Capital Fund, will be deducted from the assessed contributions of the States Parties for 2004. UN وستخصم مبالغ الاقتطاعات الإلزامية المتراكمة في ذلك الحساب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 والوفورات المحققة من ميزانية عام 2001 من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف في عام 2004، وذلك بعد الموافقة على التحويل إلى صندوق رأس المال المتداول.
    In addition, the sixteenth Meeting of States Parties on 23 June 2006 decided that an amount of Euro312,684 from the 2002 savings should be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States Parties in the financial period 2007-2008. UN وإضافة إلى ذلك، قرر الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المنعقد في 23 حزيران/يونيه 2006، التنازل عن مبلغ 684 312 يورو من وفورات الفترة 2002 وخصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف خلال الفترة المالية 2007-2208.
    7. The sixteenth Meeting of States Parties decided on 23 June 2006 that an amount of Euro312,684 from the 2002 savings corresponding to the additional appropriations for 2005 would be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties in accordance with regulation 4.5 of the Financial Regulations of the Tribunal (SPLOS/146). UN 7 - وقــرر الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في 23 حزيران/يونيه 2006 التنازل عن مبلغ قدره 684 312 يورو من الوفورات المحققة في عام 2002 وهو مبلغ يقابل الاعتمادات الإضافية لعام 2005 تم خصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف وفقا للبند 4-5 من النظام المالي للمحكمة (SPLOS/146).
    From this balance, an amount of Euro784,136 was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties for 2010, in accordance with the decision of the Meeting of States Parties held in June 2009 (SPLOS/203). UN ومن أصل هذا الرصيد، تم التنازل عن مبلغ 136 784 يورو وجرى خصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2010، وفقا لقرار اجتماع الدول الأطراف، المعقود في حزيران/يونيه 2009 (SPLOS/203).
    From that balance, an amount of Euro351,899 was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States Parties for 2008 in accordance with the decision of the Meeting of States Parties in June 2007 (SPLOS 161). UN ومن أصل ذلك المبلغ، تم التنازل عن مبلغ 899 351 يورو وخصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2008، وفقا للقرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف في حزيران/يونيه 2007 (SPLOS/161).
    13. On the proposal of the President of the Tribunal, the nineteenth Meeting of States Parties decided in June 2009 that the amount of Euro784,136, corresponding to a part of the cash surplus for the financial period 2007-2008, would be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties for 2010 (see SPLOS/203, para. 43). UN 13 - بناء على اقتراح من رئيس المحكمة، قرر الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في حزيران/يونيه 2009 إعادة مبلغ 136 784 يورو، وهو جزء من الفائض النقدي للفترة المالية 2007-2008، وخصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2010 (انظر SPLOS/203، الفقرة 43).
    The Meeting took note of the report of the external auditors for the financial period 2005-2006 (SPLOS/157) and decided that savings from 2002 and 2004, as well as the amount of the supplementary budget, be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties for 2008 (SPLOS/161). UN وأحاط الاجتماع علما بتقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006 (SPLOS/157) وقرر تسليم الوفورات من سنة 2002 و سنة 2004، وكذلك مبلغ الميزانية التكميلية، وخصم تلك المبالغ من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لسنة 2008 (SPLOS/161).
    The prior period gains reserve shown under reserves and fund balances as of 31 December 2004 in the amount of Euro106,899 ($141,766) was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States Parties in 2005. UN أما احتياطي أرباح الفترات السابقة، المبين تحت الاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بمبلغ 899 106 يورو (776 141 دولارا)، فتم التنازل عنه وخصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف في الفترة 2005.
    After considering the report on budgetary matters for the financial period 2005-2006 (SPLOS/138), the Meeting decided that an amount of Euro312,684 from the 2002 savings corresponding to the additional appropriations for 2005 would be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties in accordance with regulation 4.5 of the Financial Regulations of the Tribunal (SPLOS/146). UN وبعد النظر في التقرير المتضمن للمسائل المتعلقة بميزانية الفترة المالية 2005-2006 (SPLOS/138)، قرر الاجتماع رد مبلغ 684 312 يورو من وفورات عام 2002 يقابله الاعتمادات الإضافية لعام 2005 مع خصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف عملا بالمادة 4-5 من النظام المالي للمحكمة (SPLOS/146).
    In accordance with the decision of the thirteenth Meeting of States Parties, the savings were surrendered to the States Parties in 2003 by deducting them from the assessed contributions of States Parties for 2004. UN ووفقا لقرار الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، تم التنازل عن الوفورات للدول الأطراف عام 2003، باقتطاع الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف عن عام 2004.
    In accordance with the decision of the twelfth Meeting of States Parties, this amount was surrendered to the States Parties in 2003 by deducting the savings from the assessed contributions of States Parties for 2003. UN ووفقا لقرار الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، تم التنازل عن هذا المبلغ للدول الأطراف في سنة 2003، باقتطاع الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لسنة 2003.
    Capacity to pay should be a core element of the methodologies for calculating Member States' assessed contributions to the Organization's budgets. UN وأضاف أن القدرة على الدفع ينبغي أن تكون عنصرا أساسيا في منهجيات حساب الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء لميزانيات المنظمة.
    Option 3 provided that the Court’s funds should include both assessed contributions by States parties and funds provided by the United Nations, but that during an initial phase, still to be determined, the expenses should be borne by the United Nations, subject to the approval of the General Assembly. UN والخيار ٣ يعرض أن أموال المحكمة لا بد أن تشمل الاشتراكات المقررة على الدول اﻷطراف واﻷموال المقدمة من اﻷمم المتحدة ، بيد أن هذا سيكون في المرحلة اﻷولية ، وما زال يتعين البت في هذا ، فالنفقات ينبغي أن تتحملها اﻷمم المتحدة ، رهنا بموافقة الجمعية العامة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus