"الاشتراكات المقررة عليها بالكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • their assessed contributions in full
        
    All Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN لذلك فإن من واجب جميع الدول الأعضاء تسديد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي الموعد المناسب وبدون شروط.
    Member States could support the peacekeeping budget by meeting their obligations under the Charter to pay their assessed contributions in full and without condition. UN وبوسع الدول الأعضاء أن تدعم ميزانية حفظ السلام إذا هي أوفت بالالتزام الواقع عليها بموجب الميثاق بأن تدفع الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وبدون شروط.
    Lastly, he reaffirmed the commitment of the Arab States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ومن المؤكد مرة أخرى، في نهاية المطاف، أن الدول العربية ملتزمة بدفع الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط.
    The creation of a mission-driven and result-oriented Organization would not be possible unless Member States paid their assessed contributions in full and on time. UN وأكد أن تحويل اﻷمم المتحدة إلى منظمة موجهة نحو تحقيق النتائج لن يتسنى إلا إذا دفعت الدول اﻷعضاء الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي حينها.
    It therefore strongly requested Member States to pay their assessed contributions in full and on time in order to allow UNIDO to execute its programme for the benefit of its development partners. UN وهو لذلك يطلب بقوة من الدول الأعضاء أن تدفع الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها لكي يتسنى لليونيدو تنفيذ برامجها لصالح شركائها الإنمائيين.
    The failure of some States to pay their assessed contributions in full and on time led to instability in the Organization's daily operations. UN وقال إن عدم قيام بعض الدول بتسديد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي الوقت المحدد يؤدي إلى عدم الاستقرار في العمليات اليومية التي تقوم بها المنظمة.
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للقوة بالكامل؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full and on time, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full and on time; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها، وتحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للقوة بالكامل وفي موعدها؛
    15. Lastly, the consideration and adoption of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 was based on the assumption that all Member States would pay their assessed contributions in full and on time. UN ١٥ - واختتمت كلامهــا قائلا إن دراسة واعتمــاد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تستند إلى الافتراض بأن كافة الدول اﻷعضاء ستسدد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي الموعد المناسب.
    Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden, due to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما ما يتعلق بتسديد النفقات إلى الدول المساهمة بقوات، وخصوصا الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وتتكبد عبئا إضافيا بسبب تخلف دول أخرى في سداد الاشتراكات المستحقة عليها منذ زمن؛
    Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden, owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما ما يتعلق بتعويض الدول المساهمة بقوات، وخصوصا الدول اﻷعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل والتي تتكبد عبئا إضافيا بسبب تخلف دول أخرى في سداد الاشتراكات المستحقة عليها منذ زمن؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full and on time, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full and on time; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للقوة بالكامل وفي موعدها؛
    59. The current financial crisis in the Organization, especially in the area of peacekeeping, continued to be a matter of grave concern, and her delegation reiterated its call on all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 59 - وأشارت إلى أن الأزمة المالية الحالية للمنظمة، ولا سيما في مجال حفظ السلام، لا تزال مصدرا للقلق العميق، ووفدها يعيد تأكيد مطالبته لجميع الدول بأن تدفع الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    49. Mr. SHARP (Australia), speaking on behalf of Australia, Canada and New Zealand, stressed that while reform of the scale of assessments was necessary, it was not of itself sufficient to resolve the financial crisis brought about by the widespread failure of Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN ٤٩ - السيد شارب )استراليا(: تحدث نيابة عن استراليا وكندا ونيوزيلندا، فأكد على أن إصلاح جدول اﻷنصبة، ولو أنه ضروري، لا يكفي في حد ذاته لتسوية اﻷزمة المالية الناتجة عن تأخر واسع النطاق من جانب الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي حينها وبدون أي شرط.
    39. The volume and complexity of United Nations operations, both in respect of the regular budget and on account of peace-keeping, are now so great that there are few, if any, contingency measures that could be taken to substitute for the single operational imperative of United Nations financing, namely, that Member States must pay their assessed contributions in full and on time. UN ٣٩ - إن حجم العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وما تتسم به من تعقيد، سواء من حيث الميزانية العادية أو فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، أصبحا اﻵن على درجة من الضخامة بما لا يدع مجالا لكثير من التدابير الطارئة، إن وجدت، والتي يمكن اتخاذها كبديل عن التدبير الحتمي الوحيد المعمول به لتمويل اﻷمم المتحدة، ألا وهو وجوب قيام الدول اﻷعضاء بتسديد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus