The Mission monitored the enforcement of the Penal Code and the law against domestic violence by PNTL through co-location, and provided advice and mentoring while observing human rights and the strict compliance of PNTL. | UN | القيام برصد إنفاذ الشرطة الوطنية لقانون العقوبات وقانون مكافحة العنف المنزلي، من خلال الاشتراك في المواقع وتقديم المشورة والتوجيه، مع الحرص على مراعاة الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان وتقيدها الصارم بها. |
Cross border co-location activities were conducted at Harper, Ganta and Bo-Sinje (border sites) | UN | تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع مع سلطات المعابر الحدودية في مواقع هاربر وغانتا وبوسنجي الحدودية |
:: Mentoring of 25 Chadian senior prison staff through co-location | UN | :: توجيه 25 من كبار موظفي السجون التشاديين من خلال الاشتراك في المواقع |
Advisory and technical assistance services on a weekly basis to the national security sector reform coordination body, including co-location of security sector reform capacity within the relevant Government structures | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى هيئة التنسيق الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك الاشتراك في المواقع مع قدرة إصلاح قطاع الأمن في الهياكل الحكومية ذات الصلة |
Provision of mentoring through daily co-location with the Liberia National Police Support Unit in Monrovia and at regional justice and security hubs on improving operational capacity | UN | توفير التوجيه من خلال الاشتراك في المواقع يوميا مع وحدة الدعم في الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا، ومن خلال المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن، من أجل تحسين القدرة التنفيذية |
Provision of advice on administration, criminal investigation as well as supervision and command functions, through co-location with the national police. | UN | إسداء المشورة بشأن الإدارة والتحقيقات الجنائية، وكذلك بشأن مهام الإشراف والقيادة، عن طريق الاشتراك في المواقع مع الشرطة الوطنية. |
Through co-location at national and state headquarters, advice was also provided on the treatment of women, children and other vulnerable persons | UN | من خلال الاشتراك في المواقع نفسها على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات، جرى تقديم المشورة أيضا بشأن معاملة النساء والأطفال وغيرهم من الأشخاص الضعفاء |
Police operations focused on capacity-building for the South Sudan Police Service, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), through co-location at all levels and through transfer of skills and knowledge. | UN | وقد انصب اهتمام عمليات الشرطة على بناء قدرات جهاز شرطة جنوب السودان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعن طريق الاشتراك في المواقع على جميع المستويات ومن خلال نقل المهارات والمعارف. |
:: Provision of advice on administration, criminal investigation as well as supervision and command functions, through co-location with the national police. | UN | :: إسداء المشورة بشأن الإدارة والتحقيقات الجنائية، وكذلك بشأن مهام الإشراف والقيادة، عن طريق الاشتراك في المواقع مع الشرطة الوطنية |
:: Daily support through co-location, regular meetings and communication with the national police and gendarmerie to establish a Transnational Crime Unit within the framework of the West Africa Coast Initiative | UN | :: تقديم الدعم يوميا من خلال الاشتراك في المواقع وعقد اجتماعات منتظمة والاتصالات بقوات الشرطة والدرك الوطنية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ضمن إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا |
Provision of technical assistance by means of co-location and advice, in writing and through monthly meetings, to the Legislature on legislative review, legal research and legislative drafting | UN | تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع وإسداء المشورة، بشكل خطي وعن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الهيئة التشريعية بشأن مراجعة القوانين، والبحث القانوني، والصياغة التشريعية |
Provision of technical assistance by means of co-location and advice, in writing and through weekly meetings, to the judiciary on the Public Defender, record-keeping and case management | UN | تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع وإسداء المشورة، بشكل خطي وعن طريق عقد اجتماعات أسبوعية، إلى الهيئة القضائية بشأن المحامي العام، وحفظ السجلات، وإدارة القضايا |
:: Provision of technical assistance by means of co-location and advice, in writing and through monthly meetings, to the Legislature on legislative review, legal research and legislative drafting | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع وإسداء المشورة، بشكل خطي وعن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الهيئة التشريعية بشأن الاستعراض التشريعي، والبحث القانوني والصياغة التشريعية |
:: Provision of technical assistance by means of co-location and advice, in writing and through weekly meetings, to the judiciary on the Public Defender, record-keeping and case management | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع وإسداء المشورة، بشكل خطي وعن طريق عقد اجتماعات أسبوعية، إلى الهيئة القضائية بشأن محامي المساعدة القضائية، وحفظ السجلات، وإدارة القضايا |
co-location activities conducted and meetings held with Bureau of Immigration and Naturalization officers on Bureau Immigration and Naturalization strategic development | UN | تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع مع ضباط مكتب الهجرة والتجنس وعقدت اجتماعات معهم بشأن تنمية القدرات الاستراتيجية للمكتب |
Mentoring and advice was provided through various meetings, training workshops and co-location activities in 10 States in the Sudan | UN | وجرى تقديم الإرشاد والمشورة من خلال العديد من الاجتماعات وحلقات العمل التدريبية وأنشطة الاشتراك في المواقع في 10 ولايات في السودان |
co-location has its benefits in terms of cost reduction but, in the context of the Central African Republic, the preservation of a distinct identity for humanitarian operations also needs to be taken into consideration. | UN | ويتسم الاشتراك في المواقع بمنافع من حيث خفض التكاليف ولكن، في سياق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا بد أيضا من أخذ الحفاظ على الهوية المتميزة للعمليات الإنسانية في الاعتبار. |
Advice on the restructuring of local police in accordance with accepted international standards through co-location with 30 police commanders | UN | إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال الاشتراك في المواقع مع 30 قائدا من قادة الشرطة |
Currently, expansion of co-location, field training and community policing to more internally displaced person camps is on hold for lack of sufficient numbers of qualified police advisers. | UN | وفي الوقت الراهن، تم تعليق الأنشطة الرامية إلى توسيع نطاق الاشتراك في المواقع والتدريب الميداني والشرطة المحلية لتشمل مزيدا من مخيمات المشردين داخليا، وذلك بسبب عدم وجود عدد كاف من المستشارين في شؤون الشرطة المؤهلين. |
:: Provision of operational guidance to PNTL, through the co-location of United Nations police officers, in investigating all serious criminal cases reported in Timor-Leste | UN | :: تقديم التوجيه في مجال العمليات للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي عن طريق الاشتراك في المواقع مع أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال التحقيق في جميع القضايا الجنائية الخطيرة المبلَّغ عنها في تيمور - ليشتي |