"الاشياء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • stuff on
        
    • things on
        
    Sure, maybe I find stuff on my jobs. Open Subtitles بالتأكيد، ربما أجد الاشياء على وظائف بلدي.
    Dude, I watch this stuff on the Internet, and it's like these guys just start banging right away. Open Subtitles أُشاهد هذه الاشياء على الإنترنت, إنها مثل هؤلاء الرجال . فقط إبداء التحرك بعنف فوراً
    Is it possible she got this stuff on her hands and didn't realize it? Open Subtitles هل من الممكن حصلت هذه الاشياء على يديها ولم أكن أدرك ذلك؟
    I always see you scribbling stuff on that book. Open Subtitles أنا دائما أرى الخربشة و الاشياء على هذا الكتاب.
    You have things on your wall that aren't movie posters. Open Subtitles لديك تلك الاشياء على الحائط اللتي ليست ملصقات افلام
    He, uh, knocked over a chair and, um, there's some stuff on the coffee table. Open Subtitles قام بضرب الكرسي وهناك بعض الاشياء على طاولة القهوة
    He knocked over a chair and, um, there's some stuff on the coffee table. Open Subtitles لقد ضرب الكرسي وكان هناك بعض الاشياء على طاولة القهوة
    This little boy got a good look at him before he put that stuff on his face. Open Subtitles ذالك الفتى الصغير تفحصه جيدا حد تعبيره قبل ان يضع الاشياء على وجه.
    You said to put the stuff on the roof. Nobody said anything about tying. Open Subtitles قلتم ضع الاشياء على السقف، لم يذكر احدكم شيئاً عن الربط
    Anyways, there might be some stuff on these DVDs. Open Subtitles على اي حال , ربما تكون هنالك بعض الاشياء على هذه الاسطوانه
    He was stealing from the company and selling stuff on the side. Open Subtitles -سأجد حلّا، يا أبي كان يسرق من الشركة ويبيع الاشياء على الجانب الآخر
    Can you believe that stuff on TV? Open Subtitles ‫هل تصدقي هذه الاشياء على التلفزيون؟
    Yeah, except the stuff on my walls is real. Open Subtitles عدا ان الاشياء على جدراني واقعية
    Yeah, you have just a little bit of stuff on your face. Open Subtitles نعم ، لديكِ القليل من الاشياء على وجهكِ .
    Why are you still putting stuff on my lips? Open Subtitles لماذا تضعين الاشياء على شفاهي؟
    So I guess I shouldn't put "good at noticing stuff" on my résumé. Open Subtitles لذا أعتقد أنا لا ينبغي وضع "جيدة في يلاحظون الاشياء" على سيرتي الذاتية.
    That stuff on TV, that's all an act. Open Subtitles هذه الاشياء على التلفزيون كلها تمثيل
    Hey King, you dah stuff on fire. Open Subtitles يا الملك، أنت الداه الاشياء على النار.
    Why don't we end things on a high note, okay? Open Subtitles لماذا لا ننهي الاشياء على شيء جيد, حسنا?
    Why do rich people need things on credit as well? Open Subtitles لم قد يحتاج شخص غنى ان يأخذ الاشياء على الحساب
    I designed all the things on purpose. Open Subtitles انا خططت لكل الاشياء على الهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus