Aware of the importance of addressing substance use disorders as a public health concern, | UN | وإذ تدرك أهمية معالجة مسألة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان باعتبارها شاغلا يتعلق بالصحة العامة، |
Education and training on drug use disorders | UN | التعليم والتدريب بشأن الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات |
Resolution 57/6 Education and training on drug use disorders | UN | القرار 57/6 التعليم والتدريب بشأن الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات |
Commission resolution 57/4, entitled " Supporting recovery from substance use disorders " | UN | قرار اللجنة 57/4، المعنون " دعم التعافي من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان " |
Similarly, admissions related to cocaine use disorders remained low and stable, while heroin use seemed to be a growing concern. | UN | وبصورة مماثلة، ظلت نسبة الحالات التي تم استقبالها للعلاج من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي الكوكايين منخفضا ومستقرا، بينما بدا أنَّ تعاطي الهيروين يشكل مصدر قلق متزايد. |
Recognizing the major impact on public health, and the social and economic well-being of individuals and society at large, of dealing with drug use disorders as preventable and treatable medical conditions, and noting the absence of corresponding minimum standards for training on treating drug dependence, | UN | وإذ تدرك ما للتعامل مع الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات بوصفها حالات طبية يمكن الوقاية منها ومعالجة المصابين بها من أثر كبير على الصحة العمومية والرفاه الاجتماعي والاقتصادي للأفراد والمجتمع بوجه عام، وإذ تلاحظ عدم وجود معايير دنيا ذات صلة بشأن توفير التدريب على معالجة الارتهان للمخدِّرات، |
4. Encourages Member States to promote a comprehensive approach to the study of substance use disorders, from the substance, health and behaviour perspectives, in order to better understand and tackle the issue on the basis of scientific evidence and to ensure its reflection, as appropriate, in educational and training programmes; | UN | 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛ |
8. Encourages Member States to share best practices in the field of education and training on drug use disorders and to work with the United Nations Office on Drugs and Crime in implementing the present resolution. | UN | 8- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تبادل أفضل الممارسات في مجالي التعليم والتدريب على معالجة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات، وعلى العمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ هذا القرار. |
Noting that individuals in recovery from substance use disorders, like those with other chronic conditions, are at risk of relapse, particularly during and shortly after treatment, as well as for several years following treatment, | UN | وإذ تلاحظ أنَّ الأفراد الذين يتعافون من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان، شأنهم شأن المصابين بحالات مرضية مزمنة، معرَّضون لخطر الانتكاس ولا سيما خلال العلاج وبعده بفترة قصيرة ولعدة سنوات بعد العلاج، |
Recognizing the major impact on public health, and the social and economic well-being of individuals and society at large, of dealing with drug use disorders as preventable and treatable medical conditions, and noting the absence of corresponding minimum standards for training on treating drug dependence, | UN | وإذ تدرك ما للتعامل مع الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات بوصفها حالات طبية يمكن الوقاية منها ومعالجة المصابين بها من أثر كبير على الصحة العمومية والرفاه الاجتماعي والاقتصادي للأفراد والمجتمع بوجه عام، وإذ تلاحظ عدم وجود معايير دنيا ذات صلة بشأن توفير التدريب على معالجة الارتهان للمخدِّرات، |
4. Encourages Member States to promote a comprehensive approach to the study of substance use disorders, from the substance, health and behaviour perspectives, in order to better understand and tackle the issue on the basis of scientific evidence and to ensure its reflection, as appropriate, in educational and training programmes; | UN | 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتِّباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلَّة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النَّهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛ |
It includes data on the prevalence of substance use disorders, substance-related mortality, the burden of disease attributable to alcohol and illicit drug use, psychoactive substances at treatment entry and the availability of epidemiological data collection systems. | UN | وهو يتضمن بيانات عن مدى انتشار الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المواد المخدرة، والوفيات المتصلة بالمواد المخدرة، وعبء الأمراض التي تعزى إلى تعاطي الكحول والمخدرات غير المشروعة والمؤثرات العقلية عند بدء العلاج منها، وتوافر نظم جمع البيانات الوبائية. |
Other major contributors to that increase are the illicit drug prevention and treatment of drug use disorders programme, the partnership with civil society programme and the global programmes for anti-corruption. | UN | أما الجهات الأخرى التي أسهمت في هذه الزيادة بشكل رئيسي فهي برنامج الوقاية من المخدِّرات غير المشروعة وعلاج الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات والشراكة مع برنامج المجتمع المدني والبرامج العالمية لمكافحة الفساد. |
1. Encourages Member States to improve the understanding of substance use disorders and the importance of supporting sustained recovery and, where appropriate, the reintegration of those affected by substance use disorders through, inter alia, informational and educational materials; | UN | 1- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تحسين فهم الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان، وأهمية دعم التعافي منها على نحو مستدام وإعادة إدماج المصابين بتلك الاضطرابات في المجتمع حسب الاقتضاء بوسائل منها توفير مواد إعلامية وتعليمية؛ |
8. Encourages Member States to share best practices in the field of education and training on drug use disorders and to work with the United Nations Office on Drugs and Crime in implementing the present resolution. Resolution 57/7 | UN | 8- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تبادُل أفضل الممارسات في مجالي التعليم والتدريب على معالجة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات، وعلى العمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ هذا القرار. |
In the context of substance abuse, the Global Health Observatory includes a global information system on resources for the prevention and treatment of substance use disorders that maps and monitors health system resources at the country level to respond to health problems stemming from psychoactive substance use. | UN | وفي سياق إساءة استعمال المواد المخدرة، يشمل المرصد الصحي العالمي نظام معلومات عالمي عن الموارد المتاحة من أجل الوقاية من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المواد المخدرة وعلاجها، يحدد ويرصد موارد النظم الصحية على الصعيد القطري للاستجابة للمشاكل الصحية الناجمة عن تعاطي المؤثرات العقلية(). |
Resolution 57/4 Supporting recovery from substance use disorders Recognizing that substance use disorders can result in chronic, relapsing conditions requiring, like other health conditions, treatment based on scientific evidence, support for those affected and, where indicated, governmental and community initiatives to promote recovery and facilitate reintegration, | UN | إذ تسلِّم بأنَّ الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يمكن أن تؤدي إلى حالات انتكاس مزمنة تتطلَّب، شأنها شأن سائر الحالات الصحية، ضروبا من العلاج قائمةً على الأدلَّة العلمية، ودعما للمصابين بها، كما تتطلَّب، عند الاقتضاء، مبادراتٍ حكوميةً ومجتمعيةً لتعزيز تعافي المصابين بها وتيسير إعادة إدماجهم في المجتمع، |
Bearing in mind that acknowledging and affirming recovery from substance use disorders may help to ensure a non-stigmatizing attitude towards those seeking help or in recovery, thereby contributing to the reduction of the adverse social, employment and public health consequences of abuse of drugs and dependence, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الإقرار بالتعافي من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان والتأكيد عليه يمكن أن يساعد على ضمان عدم وصم من يلتمسون المساعدة أو المتعافين، ممَّا يسهم بدوره في الحدِّ ممَّا يترتَّب على تعاطي المخدِّرات والارتهان لها من آثار سلبية على الحياة الاجتماعية والمهنية والصحة العامة، |