"الاضطهاد أو التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • persecution or discrimination
        
    The parties promised to ensure that returns can occur with full security, without fear of harassment, intimidation, persecution or discrimination. UN وقد وعدت الأطراف بضمان أن تجري عمليات العودة في ظل أمان كامل، دون التعرض للمضايقة أو التخويف أو الاضطهاد أو التمييز.
    The acts must be part of a policy of persecution or discrimination. UN فاﻷفعال يجب أن تكون جزءا من سياسة الاضطهاد أو التمييز.
    124. Another form of persecution or discrimination for political reasons affects the right to work. UN 124- وثمة شكل آخر من أشكال الاضطهاد أو التمييز لأسباب سياسية يؤثر على الحق في العمل.
    Since 1989, over 45,100 Vietnamese migrants have returned to Viet Nam from Hong Kong and there has not been a single substantiated case of persecution or discrimination. UN وعاد من هونغ كونغ منذ عام ٩٨٩١ أكثر من ٠٠١ ٥٤ من المهاجرين الفييتناميين إلى فييت نام ولا توجد دلائل على وقوع أي حالة من حالات الاضطهاد أو التمييز.
    It is also important that, in the campaign against terrorism, there should be no targeting or stigmatizing of particular ethnic groups or religious communities; nor should it become the basis for intolerance, persecution or discrimination against minority groups or for the violation of human rights. UN ومن المهم أيضا، في الحملة ضد الإرهاب، ألا يكون هناك استهداف أو وصم لمجموعات إثنية معينة أو مجتمعات دينية معينة؛ كذلك لا يجوز أن تكون هذه الحملة أساسا للتعصب أو الاضطهاد أو التمييز ضد الأقليات أو لانتهاك حقوق الإنسان.
    (d) It is clear that the incidents were not related to any kind of religious persecution or discrimination; UN (د) من الواضح أن الحوادث لم تكن متصلة بأي نوع من الاضطهاد أو التمييز الديني؛
    ECLJ and JC provided examples of persecution or discrimination based on the faith. UN وقدم المركز الأوروبي للقانون والعدالة وحملة اليوبيل أمثلة عن الاضطهاد أو التمييز على أساس الدين(82).
    During the period 2007-2010, the Association has pursued programmes in accordance with article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, working on behalf of communities suffering from religious persecution or discrimination. UN نفذت الرابطة خلال الفترة 2007/2010 برامج وفقاً للمادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بالعمل لصالح الجماعات التي تعاني من الاضطهاد أو التمييز الديني.
    52. In its note verbale dated 16 July 2012, the Government pointed out that it guaranteed the security and safety of all diplomats, refugees and tourists, as evidenced by its history as a haven for people who sought refuge from persecution or discrimination. UN 52- وأشارت الحكومة في مذكرتها الشفوية المؤرخة 16 تموز/يوليه 2012 إلى أنها تضمن سلامة وأمن جميع الدبلوماسيين واللاجئين والسياح، حسبما يبين تاريخها كملاذ لمن يبحثون عن ملجأً هرباً من الاضطهاد أو التمييز.
    47. Lastly, the circulation of false information has been considered in certain cases to be a violation in itself, especially where individuals or groups of individuals have been submitted to odium, stigmatization, public scorn, persecution or discrimination by means of public declarations by public officials. UN 47 - وختاما، اعتُبر في حالات معينة أن ترويج معلومات زائفة يمثل انتهاكا في حد ذاته، خصوصا لدى تعريض أفراد أو جماعات للبغض أو الوصم أو الاحتقار أو الاضطهاد أو التمييز من خلال الإشعارات العامة أو على يد المسؤولين العموميين().
    More generally, a State may prohibit deportation to a State where the alien may face or be sent on to face a threat to life or freedom, torture, corporal punishment or other inhuman or degrading treatment, or persecution or discrimination on the basis of the alien's race, sex, religion, political opinions or other characteristics. UN وبصورة أعم قد تحظر دولة ما الطرد إلى دولة يواجه فيها الأجنبي خطرا على حياته أو حريته()، أو يتعرض فيها لخطر التعذيب أو العقوبة الجسدية أو غيرها من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة()، أو الاضطهاد أو التمييز على أساس عرقه أو جنسه أو دينه أو آرائه السياسية أو غير ذلك من الخصائص()، أو قد يُرسل فيها إلى دولة أخرى يواجه فيها ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus