"الاعتبارات البيئية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental considerations into
        
    • environmental considerations in
        
    • environmental considerations at
        
    • environmental concerns into
        
    • environmental considerations are
        
    • of environmental considerations
        
    • environmental considerations with
        
    • greening
        
    • mainstreaming environmental considerations
        
    They welcomed the efforts being made by UNHCR and its partners to mainstream environmental considerations into protection work. UN ورحّبت الوفود بالجهود التي تواصل المفوضية وشركاؤها بذلها من أجل إدراج الاعتبارات البيئية في أعمال الحماية.
    UNIDO should continue those activities and make sustained efforts to incorporate environmental considerations into industrial policies and programmes. UN وينبغي لليونيدو أن تواصل تلك الأنشطة وتبذل جهودا متواصلة لإدخال الاعتبارات البيئية في السياسات والبرامج الصناعية.
    Appreciating the measures already undertaken by UNHCR to mainstream environmental considerations into its programmes, UN وإذ تقدر التدابير التي اتخذتها المفوضية بالفعل لدمج الاعتبارات البيئية في برامجها،
    Incorporation of environmental considerations in common country assessment in framework preparatory phase UN إدراج الاعتبارات البيئية في التقييم القطري المشترك في المرحلة التحضيرية للإطار؛
    The need to incorporate environmental considerations in activities promoted through international cooperation is raised by many countries. UN ويشير كثير من البلدان الى ضرورة إدراج الاعتبارات البيئية في اﻷنشطة التي يتم تعزيزها عن طريق التعاون الدولي.
    Hence, the implementation of capital master plans for major construction, refurbishment and major improvements has provided a good opportunity for the organizations concerned to integrate environmental considerations into related decision-making processes. UN ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها.
    Hence, the implementation of capital master plans for major construction, refurbishment and major improvements has provided a good opportunity for the organizations concerned to integrate environmental considerations into related decision-making processes. UN ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها.
    UNIDO continues to support activities that incorporate environmental considerations into industrial policy. UN وتواصل اليونيدو دعم الأنشطة المؤدية الى دمج الاعتبارات البيئية في السياسات الصناعية.
    Recognizing the activities already undertaken by UNHCR to mainstream environmental considerations into its programmes, UN إذ تعترف بالأنشطة التي اضطلعت بها فعلاً المفوضية لإدخال الاعتبارات البيئية في برامجها،
    Progress has been achieved on incorporating environmental considerations into related sectoral guidelines. UN وأحرز تقدم في مجال إدراج الاعتبارات البيئية في المبادئ التوجيهية القطاعية المتصلة بها.
    (iv) Cooperation with the regional financial and insurance industries to enhance awareness and integration of environmental considerations into those industries; and consultative meetings on economic instruments with public and private sector partners; UN ' ٤` التعاون مع الصناعات المالية وصناعة التأمين في إذكاء الوعي، ودمج الاعتبارات البيئية في تلك الصناعات، وعقد اجتماعات للتشاور بشأن الصكوك الاقتصادية مع الشركاء في القطاعين العام والخاص.
    Work at the country level will be undertaken in partnership with UNDP to mainstream environmental considerations into national development planning processes. UN وسيضطلع بالأعمال على الصعيد القطري بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم الاعتبارات البيئية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية.
    22. Take environmental considerations into account in land-use planning. UN أخذ الاعتبارات البيئية في الاعتبار عند تخطيط استغلال الأراضي.
    It notes that development projects typically do not take environmental considerations into account. UN ويشير التقييم إلى أن مشاريع التنمية لا تأخذ الاعتبارات البيئية في الحسبان عادة.
    This will also open the way to greater efficiency in the way energy is produced and consumed, thereby integrating environmental considerations into power-sector planning and investment decision. UN وسيفتح ذلك الطريق أيضا أمام زيادة كفاءة انتاج الطاقة واستهلاكها، وبالتالي دمج الاعتبارات البيئية في التخطيط وعند اتخاذ القرارات الاستثمارية في قطاع الطاقة الكهربائية.
    Progress has been made incorporating environmental considerations into related sectoral guidelines. UN وأحرز تقدم في مجال إدراج الاعتبارات البيئية في المبادئ التوجيهية القطاعية المتصلة بها.
    :: The integration of environmental considerations in SARD policy and activities; UN :: إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات والأنشطة المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    The course equipped practitioners with aptrelevant skills and knowledge regarding of integratingon of environmental considerations in industries and curricula. UN وقد زودت الدراسة الممارسين بالمهارات والمعارف ذات الصلة المتعلقة بإدماج الاعتبارات البيئية في الصناعات والمناهج.
    As to energy and the environment, the Bank will promote a more systematic and detailed effort to integrate environmental considerations in planning, development and use of energy. It will also pay special attention to the use of clean coal technologies and measures to integrate transborder concerns such as acid rain. UN أما في مجال الطاقة والبيئة، سيشجع المصرف على الاضطلاع بجهد أوفى وأكثر منهجية يستهدف ادماج الاعتبارات البيئية في مجال التخطيط للطاقة وتنميتها واستعمالها كما سيولي اهتمام خاص لاستعمال تكنولوجيات الفحم النظيفة والتدابير الرامية الى أخذ الشواغل العابرة للحدود، التي من قبيل اﻷمطار الحمضية، في الحسبان.
    The senior advisers and the Executive Body responded swiftly to the need to assist those countries in integrating environmental considerations in their reform processes and in improving environmental management and sustainable development. UN واستجاب كبار المستشارين والهيئة التنفيذية بسرعة للحاجة إلى مساعدة هذه البلدان في إدماج الاعتبارات البيئية في عمليات اﻹصلاح التي تضطلع بها وفي تحسين إدارة البيئة والتنمية المستدامة.
    44. Environmental mainstreaming projects are expected to be extended with funding from the United Kingdom to help the Territory to put environmental considerations at the heart of policy decision-making. UN 44 - ومن المتوقع تمديد مشاريع تعميم مراعاة البيئة بتمويلٍ من المملكة المتحدة لمساعدة الإقليم على وضع الاعتبارات البيئية في قلب اتخاذ القرارات في مجال السياسات.
    Encourages the Group to continue to promote coherence in environmental activities across the United Nations system, including by mainstreaming environmental concerns into sectoral programmes, through such measures as: UN 2 - يشجع الفريقَ على مواصلة التماسك في الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك تعميم الاعتبارات البيئية في البرامج القطاعية، بواسطة التدابير التالية:
    Its application will ensure that environmental considerations are taken into account when drawing up plans and programmes. UN وسيضمن تطبيقه أن تؤخذ الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى وضع الخطط والبرامج.
    3. Further requests the Executive Director to continue to examine policy options for effectively addressing the challenges of integrating environmental considerations with trade and trade policies, with a view to assisting Governments in their efforts to develop mutually supportive trade and environment policies. UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أيضا مواصلة دراسة الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة للتصدي بفعالية للتحديات المتمثلة في إدراج الاعتبارات البيئية في التجارة والسياسات التجارية، بغية مساعدة الحكومات في الجهود التي تبذلها لتطوير سياسات التجارة والسياسات البيئية المتداعمة.
    Third, there was a need to move towards greening existing industries and creating new green industries in developing and industrialized nations alike. UN ثالثاً، هناك حاجة إلى الاتجاه نحو مراعاة الاعتبارات البيئية في الصناعات القائمة، وإنشاء صناعات جديدة تراعي الاعتبارات البيئية في البلدان النامية والصناعية على حد سواء.
    His Government had recently approved a national environment strategy, which sought to strengthen environmental governance locally and nationally, and promote an integrated approach to sustainable development by mainstreaming environmental considerations into national programmes. UN وقد أقرت الحكومة مؤخرا استراتيجية بيئية وطنية سعت إلى تقوية الإدارة البيئية محليا ووطنيا، وتعزيز اتباع نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة بتعميم الاعتبارات البيئية في البرامج الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus