Aligning climate change considerations with the official development and incorporation of climate change acts into national development plans | UN | مواءمة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ مع وضع التدابير الرسمية المتعلقة بتغير المناخ وإدراجها في خطط التنمية الوطنية |
Participants stressed that climate change considerations need to be integrated in all aspects of policymaking and throughout priority sectors such as agriculture, health and water resources. | UN | وأكد المشاركون ضرورة إدراج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع جوانب صنع السياسات وفي جميع القطاعات ذات الأولوية مثل الزراعة والصحة والموارد المائية. |
Parties stressed the importance of integrating climate change considerations into national development planning processes. | UN | وشددت الأطراف على أهمية دمج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في عمليات تخطيط التنمية الوطنية. |
The need to mainstream climate change considerations in sustainable development activities was recognized. | UN | وقد سُلم بضرورة تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في أنشطة التنمية المستدامة. |
There is a need to bring climate change considerations into insurance models. | UN | وبالتالي، هناك حاجة إلى مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في نماذج التأمين. |
Additionally, there should be enough capacity to ensure that climate change considerations are included in the development agenda, the educational curriculum and the daily activities of all segments of the population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتوفر قدرة كافية لضمان أخذ الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في الحسبان عند وضع الأجندة الإنمائية والمنهاج التثقيفي والأنشطة اليومية التي يقوم بها السكان من جميع الشرائح. |
climate change considerations | UN | الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ |
Motivations for setting up such policies are often a mix of climate change considerations, energy security and concerns about resource scarcity. | UN | أما الدافع لوضع هذه السياسات فهو ينطوي عادةً على مزيج من الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ وأمن الطاقة، والشواغل المتعلقة بشح مصادر الطاقة. |
climate change considerations need to be integrated into all aspects of policymaking and throughout priority sectors, and the ministries of planning and finance need to be engaged in the adaptation effort. | UN | 15- وينبغي دمج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع الجوانب المتصلة بوضع السياسات وفي جميع القطاعات ذات الأولوية، ويتعين إشراك وزارتي التخطيط والبيئة في جهود التكيف. |
Participants proposed optimizing resources associated with North - South cooperation, promoting synergy with sources of funding external to the process, and integrating climate change considerations in the work of regional and international financial entities. | UN | 49- واقترح المشاركون الاستخدام الأمثل للموارد المتصلة بالتعاون بين الشمال والجنوب، وتعزيز التآزر مع مصادر التمويل من خارج العملية، وإدماج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في عمل الكيانات المالية الإقليمية والدولية. |
Optimizing resources associated with North-South cooperation, promoting synergy with sources of funding external to the process, and integrating climate change considerations in the work of regional and international financial entities; | UN | `6` الاستخدام الأمثل للموارد المتصلة بالتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وتعزيز التآزر مع مصادر التمويل من خارج العملية، وإدماج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في عمل الكيانات المالية الإقليمية والدولية؛ |
The summary tables included indications of ozone-depleting substance relevance and significance in terms of ODP-tonnes that could be phased out, practicality, cost effectiveness and environmental benefits, including climate change considerations, for each of the identified measures. | UN | وتضمنت الجداول الموجزة إشارات إلى صلة المواد المستنفدة للأوزون وأهميتها فيما يتعلق بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون التي يمكن التخلص منها ولاسيما فعالية التكلفة والمنافع البيئية بما في ذلك الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ لكل تدبير من التدابير المحددة. |
42. It has been proposed that all Parties identify and agree to implement a strategy to ensure climate change considerations are taken into account in all relevant government policy areas and initiatives. | UN | ٢٤- اقترح أن تقوم جميع اﻷطراف بتعيين استراتيجية والموافقة على تنفيذها لضمان مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع مجالات ومبادرات السياسات الحكومية ذات الصلة. |
64. Under the second major issue, it was recommended that ECE scale up its efforts as appropriate for further integration of climate change considerations into development in the region, in supporting the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and in putting in place strategies for combating climate change. | UN | 64 - وبالنسبة للموضوع الثاني، أوصي بأن تزيد اللجنة مما تبذله من جهود حسب الاقتضاء لزيادة إدماج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في التنمية في المنطقة، في دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وفي وضع استراتيجيات لمكافحة تغير المناخ. |
[Take climate change considerations into account, to the extent feasible, in relevant social, economic and environmental policies and actions] [Integrate adaptation actions into sectoral and national planning]; | UN | (د) [أن يراعي بقدر الإمكان الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في سياق السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئة ذات الصلة] [أن يدمج إجراءات التكيف في عملية التخطيط القطاعي والوطني]؛ |
Adaptation action in maritime transport requires ever more resilient infrastructure and operations, rethinking freight transport systems and integrating climate change considerations into investments and planning decisions, as well as into broader transport design and development plans. | UN | وتتطلب إجراءات التكيف في قطاع النقل البحري هياكل وعمليات قادرة على المقاومة أكثر من أي وقت مضى، وإعادة النظر في نظم نقل البضائع، ودمج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في قرارات الاستثمار والتخطيط، وكذلك في خطط تصميم وتنمية النقل الأوسع نطاقاً(). |
Ten Parties (Albania, Belize, Cambodia, Eritrea, Guinea, Iran, Kenya, Kyrgyzstan, Mauritania, The former Yugoslav Republic of Macedonia) recognize the need to incorporate climate change considerations into education and curriculum development at all levels (primary, secondary, and tertiary). | UN | 142- سلمت عشرة أطراف (إريتريا، ألبانيا إيران، بليز، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، غينيا، قيرغيزستان، كمبوديا، كينيا، موريتانيا) بالحاجة إلى إدماج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في التعليم وفي إعداد المناهج الدراسية على جميع المستويات (الابتدائي والثانوي والعالي). |
(f) Encouraging and strengthening participatory and integrated approaches, including the participation of various stakeholders, including [women and] youth, taking climate change considerations into account, to the extent feasible, in relevant social, economic and environmental policies and actions; | UN | (و) تشجيع وتدعيم النهج التشاركية والمتكاملة، بما في ذلك مشاركة مختلف الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك [النساء و] الشباب، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ قدر المستطاع، في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة؛ |
(f) Encouraging and strengthening participatory and integrated approaches, including the participation of various stakeholders, including [women and] youth, taking climate change considerations into account, to the extent feasible, in relevant social, economic and environmental policies and actions; | UN | (و) تشجيع وتدعيم النُهُج التشاركية والمتكاملة، بما في ذلك مشاركة مختلف الجهات صاحبة المصلحة، ومن بينها [النساء و] الشباب، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ قدر المستطاع، في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة؛ |
(f) Encouraging and strengthening participatory and integrated approaches, including the participation of various stakeholders, including [women and] youth, taking climate change considerations into account, to the extent feasible, in relevant social, economic and environmental policies and actions; | UN | (و) تشجيع وتدعيم النُهُج التشاركية والمتكاملة، بما في ذلك مشاركة مختلف الجهات صاحبة المصلحة، ومن بينها [النساء و] الشباب، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ قدر المستطاع، في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة؛ |