"الاعتبارات المهمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • important consideration
        
    • important considerations
        
    The need for funding of interns from developing countries remains an important consideration. UN وهو ما يجعل الحاجة إلى تمويل المتدربين الوافدين من البلدان النامية أحد الاعتبارات المهمة الباقية.
    One important consideration to be borne in mind in this regard is that such provisions have not been applied before in an international tribunal or court or in courts that primarily follow the adversarial model. UN ويتمثل أحد الاعتبارات المهمة التي ينبغي أن توضع نصب الأعين في هذا الخصوص هو أن هذه الأحكام لم تطبق من قبل في محكمة دولية أو في محاكم تعمل وفق النموذج الخصومي.
    Addressing this financial resources issue would be an important consideration in any attempts to make the Heavy Metals Protocol into a truly global instrument. UN وسيكون النظر في مصادر التمويل من الاعتبارات المهمة في أي محاولات لتحويل بروتوكول المعادن الثقيلة إلى صك عالمي حقيقي.
    An important consideration in the interpretation of treaties was the intention of the parties as to the treaty's application and interpretation. UN ومن الاعتبارات المهمة في تفسير المعاهدات ما يتمثل في نية الأطراف فيما يتصل بتطبيق المعاهدة وتفسيرها.
    Several important considerations should be kept in mind with regard to the present report. UN 5- وهناك العديد من الاعتبارات المهمة التي ينبغي وضعها في الاعتبار بشأن هذا التقرير.
    Complementary measures similar to the Additional Protocol of the “93+2” Programme were also thought to be important considerations. UN وأعتقد أيضاً بأن تدابير تكميلية شبيهة بالبروتوكول اﻹضافي لبرنامج " ٣٩+٢ " قد تكون من الاعتبارات المهمة.
    An important consideration in the interpretation of treaties was the intention of the parties as to the treaty's application and interpretation. UN ومن الاعتبارات المهمة في تفسير المعاهدات ما يتمثل في مقصد الأطراف فيما يتصل بتطبيق وتفسير المعاهدة.
    Moreover, it had signalled that the rule of law was an important consideration in the formulation of the post-2015 international development agenda. UN وعلاوة على ذلك، أشار إلى أن سيادة القانون هي أحد الاعتبارات المهمة في صياغة خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015.
    The possibility to retrain, re-educate and rehabilitate juvenile suspects, where appropriate, should remain an important consideration. UN وينبغي أن يبقى احتمال إعادة تدريب المشتبه فيهم الأحداث وإعادة تعليمهم وتأهيلهم، حسب الاقتضاء، أحد الاعتبارات المهمة.
    One important consideration in the establishment of this enabling legal environment is the effect it would have on microfinance and micro-business. UN ومن بين الاعتبارات المهمة في تهيئة هذه البيئة القانونية التمكينية ما سيكون لها من تأثير على التمويل البالغ الصغر والمنشآت البالغة الصغر.
    Another important consideration concerns the provision of practical guidance on the calculation of external trade indices that extends beyond what is provided in the IMTS Compilers Manual. UN ومن الاعتبارات المهمة الأخرى تقديم توجيهات عملية بشأن كيفية تحديد مؤشرات التجارة الخارجية تتعدى ما يتضمنه دليل تجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    The conformance of satellites and launch vehicles with debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence. UN و من الاعتبارات المهمة التي تُراعى في قرار منح الترخيص مطابقةُ السواتل ومركبات الإطلاق للمعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتخفيف الحطام.
    A continually changing membership will be an important consideration as it poses a special challenge for endowing a mechanism with the necessary flexibility and agility. UN وسيكون التغير المستمر في العضوية من الاعتبارات المهمة لأنه يطرح تحديا خاصا من حيث إضفاء طابع المرونة والسلاسة على الآلية المراد إنشاؤها.
    An important consideration in defining a strategy for the global forum function was the need to promote integration of the Organization's upstream work and technical cooperation activities. UN وقال ان أحد الاعتبارات المهمة في تحديد استراتيجية لوظيفة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو يتمثل في الحاجة الى تعزيز تكامل العمل التحضيري للمنظمة وأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني.
    20. Project management, including procurement, results monitoring and evaluation, is an important consideration for many LDCs. UN 20- ومن الاعتبارات المهمة لدى العديد من أقل البلدان نمواً إدارة المشاريع، بما في ذلك المشتريات، ورصد النتائج وتقييمها.
    In all cases, an important consideration is the need to build capacity in States during the negotiation of a treaty and after its adoption to help them prepare for its entry into force. UN وفي جميع الحالات، تعتبر الحاجة إلى بناء القدرات في الدول أثناء التفاوض في معاهدة وبعد الموافقة عليها من الاعتبارات المهمة لمساعدة الدول في الاستعداد لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The conformance of satellites and launch vehicles with debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence. UN وامتثال السواتل ومركبات الإطلاق للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي ومعاييره هو من الاعتبارات المهمة في قرار منح الرخصة.
    The conformance of satellites and launch vehicles with debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a license. UN وامتثال السواتل ومركبات الإطلاق للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي ومعاييره هو واحد من الاعتبارات المهمة في قرار منح الترخيص.
    Other important considerations have been the size of the country which measures more than 1,100 miles from north to south, the long resupply routes from neighbouring countries and the state of disrepair of roads, harbours, airfields and other infrastructure, which ranges from poor to non-existent. UN وشملت الاعتبارات المهمة اﻷخرى حجم البلد الذي يمتد ١٠٠ ١ ميل من الشمال إلى الجنوب وطول طرق إعادة التمويل من البلدان المجاورة وحالة تعطب الطرق والمرافق والمطارات والهياكل اﻷساسية اﻷخرى التي تتراوح بين السوء والعدم.
    10. Among the important considerations are the growth of the Website, time-sensitive information, search and retrieval capabilities and multimedia elements with text incorporated into them. UN ١٠ - تشمل الاعتبارات المهمة في هذا الصدد نمو الموقع الشبكي، والمعلومات ذات الحساسية الزمنية، وقدرات البحث والاسترجاع، والعناصر المتعددة الوسائط المحتوية على نصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus