"الاعتبار الواجب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • due consideration in
        
    • due consideration at
        
    • appropriate consideration in
        
    • due regard in
        
    • given due weight in
        
    • with due regard
        
    • duly taken into account at
        
    • proper accounting in
        
    • into account in
        
    With the support of the international community and civil society, ensure this evidence base and data are analysed and given due consideration in policy-making, programme development, implementation and evaluation; UN والتعاون مع المجتمع الدولي ومنظمات المجتمع المدني، لضمان أن هذه الأدلة والبيانات تجد الاعتبار الواجب في رسم السياسات ووضع البرامج والتنفيذ والتقييم؛
    It therefore called for measures to be taken to ensure that applicable ILO social and labour standards were given due consideration in determining whether a ship or operation was substandard. UN ولهذا طالبت اللجنة باتخاذ تدابير لضمان إيلاء المعايير الاجتماعية والعملية السارية التي وضعتها منظمة العمل الدولية الاعتبار الواجب في تحديد ما إذا كانت سفينة أو عملية ما غير مستوفية للمعايير.
    34. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that children's views are given due consideration in the family, schools, communities, courts and relevant administrative proceedings and in society in general. UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها من أجل كفالة إعطاء آراء الطفل الاعتبار الواجب في الأسرة والمدارس والمجتمعات والمحاكم والإجراءات الإدارية ذات الصلة وفي المجتمع بصفة عامة.
    Participants emphasized that the General Assembly should give due consideration at the special session to the financing of sustainable development. UN وشدد المشاركون على أن الجمعية العامة ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب في الدورة الاستثنائية لتمويل التنمية المستدامة.
    Encourages Governments and Habitat Agenda partners to give appropriate consideration in their contributions to the post-2015 development agenda to sustainable urbanization, to sustainable urban development and to the role of cities and local governments in this regard; UN 2- يشجّع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار الواجب في مساهماتهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 لمسألة التحضُّر المستدام، وللتنمية الحضرية المستدامة ولدور المدن والحكومات المحلية في هذا المجال؛
    Both Departments also continue to give due regard in selection decisions to the need to increase representation from troop-contributing countries and to increase representation of female staff, in accordance with applicable General Assembly resolutions. UN كما تستمر الإدارتان في إيلاء الاعتبار الواجب في قرارات الاختيار لضرورة زيادة التمثيل من البلدان المساهمة بقوات وزيادة تمثيل النساء، وفقا لقرارات الجمعية العامة المنطبقة.
    They are one way of ensuring that the right to health, especially of marginalized groups, including the poor, is given due weight in all national and international policymaking processes. UN وهي إحدى الطرق لضمان إعطاء الحق في الصحة، خاصة بالنسبة للفئات المهمشة بما فيها الفقراء، الاعتبار الواجب في جميع عمليات تقرير السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    8. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the representative of the Secretary-General, to his recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN ٨ - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل اﻷمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها، عملا بولايته، وإبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    10. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN ١٠ - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل اﻷمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وإلى إبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    10. In paragraph 2 of the resolution, the General Assembly urges Member States and United Nations bodies engaged in developing new international human rights standards to give due consideration in this work to the established international legal framework. UN 10 - وفي الفقرة 2 من القرار، تحث الجمعية العامة الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة القائمة بوضع معايير دولية جديدة لحقوق الإنسان على أن تولي الاعتبار الواجب في هذا العمل للإطار القانوني الدولي القائم.
    9. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 9 - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل الأمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وإلى إبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    8. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions made to them by him, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN ٨ - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل اﻷمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها، عملا بولايته، وإبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    10. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the representative, to the recommendations and suggestions made to them by him, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN ١٠ - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل اﻷمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها، عملا بولايته، وإبلاغه بالتدابير المتخذه بشأنها؛
    179. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that children's views are given due consideration in the family, schools, communities, courts and relevant administrative proceedings and in society in general. UN 179- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها من أجل كفالة إعطاء آراء الطفل الاعتبار الواجب في الأسرة والمدارس والمجتمعات والمحاكم والإجراءات الإدارية ذات الصلة وفي المجتمع بصفة عامة.
    (a) Strengthen its efforts to end the armed conflict and to ensure that the protection and promotion of children's rights are given due consideration in any peace negotiations; UN (أ) تعزيز جهودها لإنهاء النـزاع المسلح وضمان إيلاء الاعتبار الواجب في أي مفاوضات سلام لحماية وتعزيز حقوق الطفل ؛
    He hoped that the various proposals would be given due consideration at the Special Committee's next session. UN وأعرب عن أمله في أن تعطى الاقتراحات المختلفة الاعتبار الواجب في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    It also encouraged Governments and Habitat Agenda partners to give appropriate consideration in their contributions to the post-2015 development agenda to sustainable urbanization, to sustainable urban development and to the role of cities and local governments in that regard. UN وشجّع أيضا الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار الواجب في مساهماتهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 لمسألة التحضُّر المستدام، وللتنمية الحضرية المستدامة ولدور المدن والحكومات المحلية في هذا المجال.
    16. What steps has the Government taken to ensure action on United Nations Security Council resolution 1325 in Northern Ireland? Please provide details of the implementation of Section 75 of the Northern Ireland act that requires equality of opportunity is given due regard in all statutory policy formulation and delivery. UN 16 - ما الخطوات التي اتخذتها الحكومة لكفالة اتخاذ إجراءات بشأن قرار مجلس الأمن 1325 في أيرلندا الشمالية؟ يُرجى تقديم تفاصيل تنفيذ المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية، التي تقتضي إيلاء تكافؤ الفرص الاعتبار الواجب في صياغة جميع السياسات القانونية وتنفيذها.
    32. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that children have the right to express their views and that those views are given due weight in all matters affecting them in both the public and private spheres, including through awareness-raising programmes for the general public. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز الجهود الرامية إلى ضمان تمتع الأطفال بحق التعبير عن آرائهم وإيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب في جميع الأمور التي تؤثر عليهم في المحيطين العام والخاص، بما في ذلك من خلال برامج لتوعية الجمهور.
    This should be conducted with due regard to maintaining autonomy for the missions concerned in areas under their exclusive purview. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب في ذلك للمحافظة على استقلالية البعثات المعنية في المجالات التي تقع تحت اختصاصهما الحصري.
    7. Recommends that the results of the World Youth Forum at its second session be duly taken into account at the World Conference; UN ٧ - توصي بإيلاء الاعتبار الواجب في المؤتمر العالمي للنتائج التي توصل إليها المنتدى العالمي للشباب في دورته الثانية؛
    The current session of the Preparation Committee should focus on nuclear disarmament and on ensuring proper accounting in State parties' reports of progress on nuclear disarmament. UN وينبغي أن تركز الدورة الحالية للجنة التحضيرية على نزع السلاح النووي وعلى ضمان إيلاء الاعتبار الواجب في تقارير الدول الأطراف للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي.
    Human rights concerns should be properly taken into account in all assistance programmes. UN وينبغي أن توضع الشواغل المتصلة بحقوق الإنسان في الاعتبار الواجب في كافة برامج المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus