"الاعتبار عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration the number
        
    • mind the number of
        
    • account the number
        
    Taking into consideration the number of planets in the habitable zone. Open Subtitles مع الأخذ بعين الاعتبار عدد الكواكب في المنطقة القابلة للسكنى.
    In the same resolution, the Assembly reiterated its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations. UN وفي القرار نفسه، كررت الجمعية طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها.
    Taking into consideration the number of cases now being heard, and those awaiting trial, as well as those expected to be brought for trial in the near future, the present small number of Trial Chambers will be unable to handle the enormous caseload. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار عدد القضايا التي نظر فيها حتى الآن وعدد القضايا التي تنتظر النظر فإنه ليس في مقدور هذا العدد الصغير الحالي للدوائر الابتدائية للمحكمة أن يبت في هذا العدد الكبير من القضايا.
    12. Requests the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض بانتظام مستوى حساب الدعم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وتشعبها؛
    In assessing the amount of compensation to be paid, the Panel has borne in mind the number of employees concerned and the impossibility of calculating the actual entitlement of each individual. UN 37- ولدى تقييم مبلغ التعويض الذي ينبغي دفعه، وضع الفريق في الاعتبار عدد الموظفين المعنيين واستحالة حساب المستحقات الفعلية لكل فرد.
    12. Requests the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض بانتظام مستوى حساب الدعم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وتشعبها؛
    In the case of retirees from UNESCO, the French Government will consider the request to reside in France favourably, taking into consideration the number of years during which the staff member was duty stationed at headquarters during the course of his/her career. UN وفيما يتعلق بالمتقاعدين من اليونسكو، فإن الحكومة الفرنسية سوف تنظر إيجابياً في طلب الإقامة في فرنسا، آخذة في الاعتبار عدد السنوات التي أمضاها الموظف في المقر طوال حياته المهنية.
    27. Requests the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض بانتظام مستوى حساب الدعم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وتعقيدها؛
    27. Requests the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض بانتظام مستوى حساب الدعم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وتعقيدها؛
    27. Requests the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض بانتظام مستوى حساب الدعم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وتعقيدها؛
    A rigorous estimate using the Drake equation was implemented in 2001, taking into consideration the number of planets in what is called the habitable zone. Open Subtitles وتم تنفيذ تقدير دقيق باستخدام معادلة دريك في عام 2001، مع الأخذ بعين الاعتبار عدد الكواكب في ما يسمى المنطقة القابلة للسكنى.
    The new regulations, which would come into force in April 1996, would base the granting of financial support on family income, taking into consideration the number of children and the marital status of the recipient. UN وستخضع اللوائح الجديدة، التي سيبدأ سريانها في نيسان/ابريل ١٩٩٦، منح الدعم المالي لدخل اﻷسرة، مع الوضع في الاعتبار عدد اﻷطفال والمركز الزوجي للمستفيد.
    20. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 20 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقدها؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذاً في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها؛
    20. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 20 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقدها؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها؛
    When assessing the amount of compensation to be paid, the Panel bore in mind the number of employees concerned and the impossibility of calculating the actual entitlement of each individual. UN 504- ولدى تقييم مبلغ التعويض الذي ينبغي دفعه، وضع الفريق في الاعتبار عدد الموظفين المعنيين واستحالة حساب المستحقات الفعلية لكل فرد.
    The government officials stated that the allowance did not take into account the number of children or increases in the cost of living over the years. UN وذكر مسؤولو الحكومة أن هذه اﻹعانة لا تأخذ في الاعتبار عدد اﻷطفال أو الزيادات في كلفة المعيشة على مر السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus