"الاعتراف بأنه مذنب" - Traduction Arabe en Anglais

    • confess guilt
        
    • confess his guilt
        
    The allegation according to which he was forced to confess guilt is groundless, as shown by the video record of the interrogations. UN وادعاؤه الذي يؤكد فيه أنه أُجبر على الاعتراف بأنه مذنب لا أساس له، كما يثبت ذلك تسجيل الاستجواب بواسطة الفيديو.
    Allegedly, he was handcuffed to a radiator there, and beaten, again to force him to confess guilt. UN ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب.
    Allegedly, he was handcuffed to a radiator there, and beaten, again to force him to confess guilt. UN ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب.
    7.1 The author has claimed that her son was beaten by police investigators to force him to confess guilt. UN 7-1 ادعت صاحبة البلاغ أن محققي الشرطة قد اعتدوا بالضرب على ابنها لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب.
    8.2 The author claims that her son was beaten and tortured by investigators, and thus forced to confess his guilt. UN 8-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن المحققين ضربوا ابنها وعذبوه وأجبروه بالتالي على الاعتراف بأنه مذنب.
    During interrogations, police officers tried to force him to confess guilt under torture. UN وحاول ضباط الشرطة أثناء الاستجوابات إرغامه تحت التعذيب على الاعتراف بأنه مذنب.
    It concludes that there was no violation of the author's right not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN وتخلص إلى عدم وجود انتهاك لحق صاحب البلاغ في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بأنه مذنب.
    During interrogations, police officers tried to force him to confess guilt under torture. UN وحاول ضباط الشرطة أثناء الاستجوابات إرغامه تحت التعذيب على الاعتراف بأنه مذنب.
    As a result, he decided to confess guilt. UN ونتيجة لذلك، قرر الاعتراف بأنه مذنب.
    8.2 The State party further observes that the author's arguments that he was innocent and slandered by several witnesses, and forced to confess guilt, were examined on numerous occasions by the courts and were not confirmed. UN 8-2 كما تلاحظ الدولة الطرف أن المحاكم قد نظرت في مناسبات عديدة في حجج صاحب البلاغ التي يزعم فيها أنه بريء وتعرَّض للتشهير من قبل شهود عديدين وأُجبر على الاعتراف بأنه مذنب ولم تؤكدها.
    7.2 The author has claimed that her brother was beaten and tortured by investigators to force him to confess guilt in the murder and other crimes. UN 7-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن شقيقها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب في جريمة القتل وغيرها من الجرائم.
    It is nevertheless seriously contradictory in stating that the duty imposed on the vehicle owner who is compelled to reveal or identify the name of the driver when it is himself does not constitute a violation of the fundamental right not to confess guilt. UN وهو فضلاً عن ذلك، قرار ينطوي على تناقض خطير لأنه يؤكد أن فرض واجب التعرف على السائق أو البوح باسمه على مالك السيارة عندما يتعلق الأمر به هو شخصيا لا يشكل انتهاكا للحق الأساسي للشخص في عدم الاعتراف بأنه مذنب.
    It is nevertheless seriously contradictory in stating that the duty imposed on the vehicle owner who is compelled to reveal or identify the name of the driver when it is himself does not constitute a violation of the fundamental right not to confess guilt. UN وهو فضلاً عن ذلك، قرار ينطوي على تناقض خطير لأنه يؤكد أن فرض واجب التعرف على السائق أو البوح باسمه على مالك السيارة عندما يتعلق الأمر به هو شخصيا لا يشكل انتهاكا للحق الأساسي للشخص في عدم الاعتراف بأنه مذنب.
    (b) The right not to testify against himself and not to confess guilt. UN )ب( الحق في عدم الشهادة ضد نفسه وفي عدم الاعتراف بأنه مذنب.
    9.2 The Committee notes the author's claims that he was subjected to torture and degrading treatment while in detention to force him to confess guilt in extortion. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب وللمعاملة المهينة أثناء الاحتجاز لإجباره على الاعتراف بأنه مذنب في دعوى الابتزاز.
    9.2 The Committee notes the author's claims that he was subjected to torture and degrading treatment while in detention to force him to confess guilt in extortion. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب وللمعاملة المهينة أثناء الاحتجاز لإجباره على الاعتراف بأنه مذنب في دعوى الابتزاز.
    3.1 The complainant claims that the treatments inflicted on him to force him to confess guilt shortly after his apprehension, in the absence of a lawyer, amounts to torture within the meaning of article 1 of the Convention. UN 3-1 يدعي صاحب الشكوى أن المعاملة التي تعرّض لها لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب بعد توقيفه بقليل، ودون حضور محام، هي بمثابة تعذيب بالمعنى المقصود من التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    According to the State party, the allegations that Mr. Butaev had been apprehended on 4 June 2001 and that his mother visited him on 10 June 2001 in the Ministry of Security and learned that he had been beaten and forced to confess guilt are groundless. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن الادعاءات التي تفيد أن السيد بوتاييف قد احتجز في 4 حزيران/يونيه 2001 وأن والدته قامت بزيارته في 10 حزيران/يونيه 2001 في وزارة الأمن حيث علمت بأنه تعرض للضرب وأُجبر على الاعتراف بأنه مذنب لا أساس لها من الصحة.
    3.1 The complainant claims that the treatments inflicted on him to force him to confess guilt shortly after his apprehension, in the absence of a lawyer, amounts to torture within the meaning of article 1 of the Convention. UN 3-1 يدعي صاحب الشكوى أن المعاملة التي تعرّض لها لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب بعد توقيفه بقليل، ودون حضور محام، هي بمثابة تعذيب بالمعنى المقصود من التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    3.7 According to the author, his son is a victim of a violation of his right under article 14, paragraph 3 (g), as he was forced to confess his guilt. UN 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن ابنه ضحية انتهاك حقه المكفول بموجب الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد، لأنه أُكره على الاعتراف بأنه مذنب.
    3.7 According to the author, his son is a victim of a violation of his right under article 14, paragraph 3 (g), as he was forced to confess his guilt. UN 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن ابنه ضحية انتهاك حقه المكفول بموجب الفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد، لأنه أُكره على الاعتراف بأنه مذنب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus