7. Requests the Agency to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships and to award them to qualified Palestine refugee candidates; | UN | ٧ - تطلب الى الوكالة أن تتولى تلقي الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تكون قيﱢمة عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛ |
7. Requests the Agency to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships and to award them to qualified Palestine refugee candidates; | UN | ٧ - تطلب الى الوكالة أن تتولى تلقي الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تكون قيﱢمة عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛ |
Vacancy factors of 15 and 20 per cent, respectively, have been applied to the provisions for national staff and for United Nations Volunteers. | UN | وطبق عاملا شغور نسبتهما 15 و 20 في المائة على الاعتمادات الخاصة بالموظفين الوطنيين وبمتطوعي الأمم المتحدة على التوالي. |
provisions for such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. | UN | وفيما قبل، كانت الاعتمادات الخاصة بهذه البعثات تُدرج في باب الميزانية المتصل بعمليات حفظ السلام. |
The Secretary-General's report raised a number of other issues that Member States would have to consider, including appropriations for construction documents, financing options and the possibility of establishing a project operating reserve. | UN | وقالت إن تقرير الأمين العام أثار عددا من المسائل الأخرى التي يجب على الدول الأعضاء النظر فيها، بما في ذلك الاعتمادات الخاصة بوثائق التشييد، والخيارات التمويلية، وإمكانية إنشاء احتياطي تشغيلي للمشروع. |
This is achieved mainly through initiatives such as special provisions for education for girl children, employment of women in the garment industry, and micro-credit schemes that generate self-employment for women. | UN | ويتحقق ذلك بصورة أساسية من خلال المبادرات مثل الاعتمادات الخاصة لتعليم الفتيات، وتوظيف النساء في صناعة الملابس والائتمان للمشروعات الصغيرة التي تقوم بها النساء. |
2. Strongly appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to augment the special allocations for grants and scholarships to Palestine refugees, in addition to their contributions to the regular budget of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; | UN | ٢ - تناشد بقوة جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية زيادة الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين، باﻹضافة الى مساهماتها في الميزانية العادية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى؛ |
2. Strongly appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to augment the special allocations for grants and scholarships to Palestine refugees, in addition to their contributions to the regular budget of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; | UN | ٢ - تناشد بقوة جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية زيادة الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين، باﻹضافة إلى مساهماتها في الميزانية العادية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى؛ |
2. Strongly appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to augment the special allocations for grants and scholarships to Palestine refugees, in addition to their contributions to the regular budget of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; | UN | ٢ - تناشد بشدة جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية زيادة الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين، بالاضافة إلى مساهماتها في الميزانية العادية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى؛ |
2. Strongly appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to augment the special allocations for grants and scholarships to Palestine refugees, in addition to their contributions to the regular budget of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; | UN | ٢ - تناشد بشدة جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية زيادة الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين، باﻹضافة إلى مساهماتها في الميزانية العادية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى؛ |
2. Strongly appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to augment the special allocations for grants and scholarships to Palestine refugees, in addition to their contributions to the regular budget of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; | UN | ٢ - تناشد بشدة جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية زيادة الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين، بالاضافة الى مساهماتها في الميزانية العادية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى؛ |
Vacancy factors of 15 and 20 per cent, respectively, have been applied to the provisions for national staff and for United Nations Volunteers. | UN | وطُبق عاملا شغور نسبتهما 15 و 20 في المائة على الاعتمادات الخاصة بالموظفين الوطنيين وبمتطوعي الأمم المتحدة على التوالي. |
provisions for the related travel have thus been included in the estimates. | UN | ومن ثم فقد أدرجت الاعتمادات الخاصة بالسفر المتصل بذلك النشاط في التقديرات. |
Budget levels also reflect General Assembly action to adjust provisions for the implementation of legislative mandates during this period. | UN | كما تعكس مستويات الميزانية الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة لتعديل الاعتمادات الخاصة بتنفيذ الولايات التشريعية خلال هذه الفترة. |
(i) A detailed table showing the estimated expenditure for each major budget component; for purposes of comparison, the appropriations for the current biennium shall be indicated alongside the estimates for the following biennium; and | UN | ' ١ ' جدول تفصيلي يبين النفقات المقدرة لكل عنصر رئيسي بالميزانية؛ وﻷغراض المقارنة، يتم بيان الاعتمادات الخاصة بفترة السنتين الحالية جنبا إلى جنب مع التقديرات الخاصة بفترة السنتين التالية؛ |
Parliamentarians adopted budgets for development cooperation, including appropriations for United Nations operations, and monitored accountability on behalf of citizens. | UN | فهم يجيزون ميزانيات التعاون الإنمائي، بما في ذلك الاعتمادات الخاصة بعمليات الأمم المتحدة، ويقومون برصد المساءلة نيابة عن المواطنين. |
Other evidence that men benefit from the special provisions of the pension system more often than women is the fact that approximately 25 per cent of men retire before they attain oldage retirement age (i.e., they are granted either a superannuated pension or an old-age pension at favourable conditions), as opposed to 13 per cent for women. | UN | 233- والدليل الآخر على استفادة الرجال أكثر من النساء من الاعتمادات الخاصة في نظام المعاشات أن قرابة 25 في المائة من الرجال يتقاعدون قبل بلوغ سن التقاعد (أي أنهم يحصلون إما على معاش تقاعدي أو على معاش الشيخوخة بشروط ميسرة) مقابل 13 في المائة من النساء. |
" Appropriation account " , which covers the expenditure against appropriation for the regular budget approved by the Executive Council. | UN | :: " حساب الاعتمادات " ، الذي يغطي الإنفاق من الاعتمادات الخاصة بالميزانية العادية والتي وافق عليها المجلس التنفيذي. |