"الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the provision for special political missions
        
    • special political mission provision
        
    • provision for special political missions appropriated
        
    • provision for special political missions would
        
    • appropriation for special political missions
        
    • provision appropriated for special political missions
        
    • provision for special political missions for
        
    Balance in the provision for special political missions UN الرصيد من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    Consequently, there is a balance of $430,473,500 under the provision for special political missions. UN ولذا فإن هناك رصيدا قدره 500 473 430 دولار في إطار الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة.
    The remaining balance in the provision for special political missions for 2010-2011 therefore amounts to $430,473,500. UN لذا، فإن الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة يبلغ 500 473 430 دولار.
    The agreement clarifies the respective roles of the two departments in support of field-based political missions funded through the special political mission provision of the regular budget. UN ويوضح هذا الاتفاق دور كل من هاتين الإدارتين في تقديم الدعم للبعثات السياسية الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية.
    6. Decides to approve a charge of 51,908,500 dollars, corresponding to the unassigned balance against the provision for special political missions, appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 6 - تقرر الموافقة على خصم مبلغ قدره 500 908 51 دولار، يقابل الرصيد غير المخصص، من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    As a consequence, the total charges against the provision for special political missions would amount to $65,364,000, leaving an uncommitted balance of $25,023,200. UN ونتيجة لذلك، سيبلغ مجموع المبالغ المخصومة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة 000 364 65 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 200 023 25 دولار.
    Consequently, an unallocated balance of $51,908,500 remains in the provision for special political missions. UN وتبعا لذلك، بقي رصيد غير مخصص قدره 500 908 51 دولار في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة.
    Balance in the provision for special political missions UN الرصيد من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    15. Information on charges against the provision for special political missions and its balances is provided in the annex. UN 15 - وترد في المرفق معلومات بشأن المبالغ المخصومة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة والأرصدة المتبقية.
    Balance in the provision for special political missions UN الرصيد الموجود في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    Balance in the provision for special political missions UN الرصيد الموجود في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    The remaining balance in the provision for special political missions for the biennium 2010–2011 therefore amounts to $430,473,500. UN لذا، فإن الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010 - 2011 يبلغ 500 473 430 دولار.
    Consequently, the total accumulated charges against the provision for special political missions would amount to $65,364,000, leaving an uncommitted balance of $25,023,200. UN وبناء على ذلك سيصل إجمالي المبالغ المقيدة على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة إلى 000 364 65 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 200 023 25 دولار.
    Those appropriations were charged against the provision for special political missions incorporated within section 3, Political affairs, of the programme budget for 2002-2003. UN وقد حمل هذان المبلغان المخصصان على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة والوارد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    The estimated total additional requirements for the three special political missions amount to $1,044,000 net and would be charged against the above-mentioned balance in the provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN ويبلغ صافي مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الثلاث 000 044 1 دولار، وسيُخصم من الرصيد المذكور أعلاه في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. المحتويات
    13. It has become increasingly clear that greater predictability and established procedures for the management and oversight of the wide variety of activities undertaken through the use of the special political mission provision of the regular budget are required. UN 13 - وبات من الواضح بشكل متزايد أن المطلوب هو زيادة القدرة على التنبؤ واتّباع الإجراءات المعمول بها لإدارة ومراقبة الطائفة الواسعة من الأنشطة المضطلَع بها باستخدام الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية.
    17. The Secretariat resorts to a request to the General Assembly to use the special political mission provision of the regular budget when longer-term activities are expected; this is done for the sake of sustainability and transparency. UN 17 - وتعمَد الأمانة العامة إلى تقديم طلب إلى الجمعية العامة لاستخدام الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية عندما تتوقع أنشطة أطول أجلا؛ ويُتبع هذا الإجراء تحقيقاً لاستدامة التمويل وتوخيا للشفافية.
    36. The General Assembly is requested to approve a charge of $34,303,300 for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan against the balance remaining in the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 36 - يطلب من الجمعية العامة أن توافق على مبلغ قدره 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان يحمل على الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة والمخصص تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    6. Decides to approve a charge of $51,908,500, corresponding to the unassigned balance against the provision for special political missions, appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 20062007; UN 6 - تقرر الموافقة على خصم مبلغ قدره 500 908 51 دولار، يقابل الرصيد غير المخصص من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    3. Notes that the charging of expenditures against the appropriation for special political missions would be subject to the extension of the respective mandates; UN 3 - تلاحظ أن تحميل النفقات خصما على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة سيتم رهنا بتمديد ولاية كل منها؛
    provision appropriated for special political missions (resolution 60/247) UN الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة (القرار 60/247)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus