A rate of 1.046 Swiss francs to the dollar for posts in 2013 was used in the revised appropriation for 2010-2011. | UN | وتم استخدام معدل 1.046 فرنك سويسري للدولار بالنسبة للوظائف في عام 2013 في الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011. |
Specifically, the present submission represents an increase of 62.8 per cent over the revised appropriation for 2004-2005. | UN | وعلى وجه التحديد، يمثل البيان الحالي زيادة قدرها 62.8 في المائة عن الاعتماد المنقح للفترة 2004-2005. |
VI.17 Non-post requirements for 2008-2009 are estimated at $25,644,800, an increase of $484,300 over the revised appropriation for 2006-2007. | UN | سادسا - 17 تقدر الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف للفترة 2008-2009 بما يبلغ 800 644 25 دولار، أي بزيادة قدرها 300 484 دولار عن الاعتماد المنقح للفترة 2006-2007. |
26.6 The overall resource requirements for the Department of Public Information for the biennium 2002-2003 amounts to $139,345,400, reflecting a reduction of $3,189,100 compared with the revised appropriation for 2000-2001. | UN | 26-6 وتبلغ الاحتياجات عموما من الموارد لفترة السنتين 2002-2003 ما مقداره 400 345 139 دولار أي أقل من الاعتماد المنقح للفترة 2000-2001 بمبلغ قدره 100 189 3 دولار. |
27E.122 The estimated requirements of $1,779,000 show a 13 per cent reduction in comparison with the revised appropriation for 1996-1997, as a result of the reduction in print-runs. | UN | ٧٢ هاء - ٢٢١ يتبين من الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٩ ١ دولار أنها تقل عن الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بنسبة ١٣ في المائة، ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض عدد النسخ المطبوعة. |
27E.122 The estimated requirements of $1,779,000 show a 13 per cent reduction in comparison with the revised appropriation for 1996-1997, as a result of the reduction in print-runs. | UN | ٢٧ هاء - ١٢٢ يتبين من الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٩ ١ دولار أنها تقل عن الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بنسبة ١٣ في المائة، ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض عدد النسخ المطبوعة. |
The proposed budget, before recosting, represented a reduction of 4 per cent from the revised appropriation for 1994-1995. | UN | وأوضح أن الميزانية المقترحة تمثل، قبل إعادة تقدير التكاليف خفضا بنسبة ٤ في المائة عن الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
VI.13 The estimate of $31,214,300 for non-post resources for 2010-2011 reflects a net increase of $298,800 over the revised appropriation for 2008-2009. | UN | سادسا - 13 تشكل الموارد المقدرة غير المتعلقة بالوظائف بما مقداره 300 214 31 دولار للفترة 2010-2011 زيادة صافيها 800 298 دولار عن الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009. |
25. With respect to the euro, the realized 2012 average is Euro0.779 to the dollar, compared with an assumption of Euro0.753 used in the revised appropriation for 2010-2011 for posts and Euro0.750 used in the initial appropriation for non-post requirements. | UN | 25 - وفي ما يتعلق باليورو، بلغ المتوسط المحقق 0.779 يورو مقابل الدولار لعام 2012، بالمقارنة مع افتراض 0.753 المستخدم في الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011 للوظائف، وافتراض 0.750 المستخدم في الاعتماد الأولي للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
As a result, a comparison between the revised appropriation for 2010-2011 and the projected costs for the biennium 2012-2013 reveals a decrease, despite upward market pressure and growth in the number of participants. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مقارنة بين الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011 والتكاليف المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 تُظهر انخفاضا، على الرغم من تزايد ضغط السوق وارتفاع عدد المشتركين. |
Adjustments for posts resources for 2013 are based on actual experience during the year as compared with those rates of exchange and inflation approved in the revised appropriation for 2010-2011. | UN | وتستند التسويات المتعلقة بالوظائف عن عام 2013 إلى النفقات الفعلية خلال ذلك العام مقارنة بمعدلات أسعار الصرف والتضخم الموافق عليها في إطار الاعتماد المنقح للفترة 2011-2012. |
For non-post requirements, adjustments are based on actual experience thus far in the biennium as compared with those approved in the revised appropriation for 2012-2013. | UN | أما بالنسبة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، فتستند التسويات إلى المبالغ المنفقة فعلا حتى الآن في فترة السنتين مقارنة بالتسويات الموافق عليها في إطار الاعتماد المنقح للفترة 2012-2013. |
For 2012, the adjustments are based on the actual experience for 2012 as compared with those rates of exchange and inflation approved in the revised appropriation for 2012-2013, which include projections for the last two months of 2012. | UN | وتستند التسويات لعام 2012 إلى التجربة الفعلية في عام 2012 قياساً إلى أسعار الصرف ومعدلات التضخم التي أقرت في الاعتماد المنقح للفترة 2012-2013 التي تشمل التوقعات للشهرين الأخيرين من عام 2012. |
For the year 2012, the adjustments are based on the actual experience for 2012 as compared with those rates of exchange and inflation approved in the revised appropriation for 2012-2013, which includes projections for the last two months of 2012. | UN | وتستند التسويات لعام 2012 إلى التجربة الفعلية في عام 2012 قياسا إلى أسعار الصرف ومعدلات التضخم التي أقرت في الاعتماد المنقح للفترة 2012-2013 الذي يشمل التوقعات للشهرين الأخيرين من عام 2012. |
10. For non-post requirements, adjustments are based on actual experience thus far in the biennium as compared with those approved in the revised appropriation for 2012-2013. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تستند التسويات إلى التجربة الفعلية في فترة السنتين حتى الآن قياسا إلى الاحتياجات التي أقرت في الاعتماد المنقح للفترة 2012-2013. |
Consistent with the approved methodology, calculations at the time of the revised appropriation for 2012-2013 applied the October 2012 rates of exchange for Addis Ababa, Beirut, Gaza, Nairobi and Geneva and the average rate for the rest of the duty stations, so as to allow for the lowest estimate for each duty station. | UN | وتمشيا مع المنهجية المعتمدة، استخدمت في العملية الحسابية، لدى وضع الاعتماد المنقح للفترة 2012-2013، أسعار الصرف المطبقة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 في أديس أبابا وبيروت وغزة ونيروبي وجنيف ومتوسط أسعار الصرف المطبقة في بقية مراكز العمل، وذلك لإتاحة التوصل إلى أدنى التقديرات لكل مركز من مراكز العمل. |
As mentioned in paragraph 3 above, the adjustments for 2013 are based on actual experience versus the assumptions made in the revised appropriation for 2010-2011. | UN | وكما ورد في الفقرة 3 أعلاه، تستند التسويات لعام 2013 إلى التجربة الفعلية مقارنة بالافتراضات الواردة في الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011. |
7. Paragraph 9 of the report of the Secretary-General indicates that, in terms of inflation and exchange rates, adjustments for post resources for the year 2013 are based on actual experience in 2013 as compared with the rates approved in the revised appropriation for 2010-2011. | UN | 7 - وتشير الفقرة 9 من تقرير الأمين العام إلى أن من حيث معدلات التضخم وأسعار الصرف، تستند التعديلات على الموارد من الوظائف لعام 2013 إلى التجربة الفعلية في عام 2013، بالمقارنة مع المعدلات المعتمدة في الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011. |
For 2012, the adjustments are based on the actual experience for 2012 as compared with those rates of exchange and inflation approved in the revised appropriation for 2012-2013, which includes projections for the last two months of 2012. | UN | وبالنسبة لعام 2012، تستند التعديلات على التجربة الفعلية لعام 2012 بالمقارنة مع أسعار الصرف ومعدلات التضخم المقررة في الاعتماد المنقح للفترة 2012-2013، والتي تتضمن توقعات للشهرين الأخيرين من عام 2012. |
1 May 1992-30 April 1993 revised apportionment 464 500 | UN | الاعتماد المنقح للفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٢ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ ٥٠٠ ٤٦٤ |
revised appropria- tion Rates | UN | الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |