"الاعتماد لدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • accreditation to
        
    • accreditation with
        
    • the accreditation
        
    It also provided advice to the Ombudsman to seek accreditation to ICC. UN وقدمت المفوضية المشورة أيضا إلى مكتب أمين المظالم فيما يتعلق بطلب الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية.
    On the other hand, it is considered that accreditation to the Economic and Social Council remains a constraint. UN ومن جهة أخرى، ما زالت تعتبر مسألة الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عائقا.
    20. The Chair drew attention to Working Paper No. 6, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by three non-governmental organizations. UN 20 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 6 التي تضم طلبات من جانب ثلاث منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة.
    22. The Chairman drew attention to Working Paper No. 1, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by four non-governmental organizations. UN 22 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 1 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    accreditation with the United Nations Economic and Social Council [and/or multilateral environmental agreements] UN 13 - الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة [و/أو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف]
    Noting with satisfaction the strengthening of the accreditation procedure of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Advocacy (Service of International Justice, accreditation to the United Nations) UN :: الدعوة (دائرة العدالة الدولية، الاعتماد لدى الأمم المتحدة)
    34. The Chair drew attention to Working Paper No. 7, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by four non-governmental organizations. UN 34 - الرئيس: وجّه النظر إلى ورقة العمل رقم 7 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة التي قدمتها أربع منظمات غير حكومية.
    65. The Chairman drew attention to Working Paper No. 2, containing applications by three NGOs for accreditation to the Committee -- Women for Palestine, the Order of the Saint John of Jerusalem and the Palestine Freedom Project. UN 65 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل رقم 2 التي تضم طلبات من جانب ثلاث منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة. وهي المرأة من أجل فلسطين وجماعة القديس يوحنا في القدس ومشروع حرية فلسطين.
    Decides also that accreditation to the Governing Council of UN-HABITAT shall be automatically granted, on request, to non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, [New] UN 2- يقرر أيضاً أن يُمنح الاعتماد لدى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة تلقائياًّ، لدى الطلب، إلى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، [جديد]
    Decides also that accreditation to the Governing Council of UN-HABITAT shall be automatically granted, on request, to non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, [New] UN 2- يقرر أيضاً أن يُمنح الاعتماد لدى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة تلقائياًّ، لدى الطلب، إلى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، [جديد]
    The Summit secretariat sent notifications to interested non-governmental organizations informing them of the convening of the Summit and its objectives, at the same time providing guidelines on request for accreditation to and participation in the Summit and its preparatory process. UN وأرسلت أمانة مؤتمر القمة اخطارات الى المنظمات غير الحكومية المهتمة تبلغها فيها بعقد مؤتمر القمة وأهدافه، ووفرت لها في الوقت ذاته مبادئ توجيهية بشأن طلب الاعتماد لدى مؤتمر القمة والمشاركة فيه وفي عمليته التحضيرية.
    27. The Chairman drew the Committee's attention to the document entitled " Working paper No. 4 " , which contained applications from non-governmental organizations for accreditation to the Committee. UN 27 - الرئيس: قال إنه يود أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة المعنونة " ورقة العمل رقم 4 " ، والتي تتضمن طلبات من منظمات غير حكومية تلتمس الاعتماد لدى اللجنة.
    30. The Panel indicates that the current process is slow, costly and subject to a " happenstance of workloads " , with the Committee on Non-Governmental Organizations, currently made up of 19 Member States, making recommendations on a case-by-case basis for accreditation to the Economic and Social Council. UN 30 - ويشير الفريق إلى أن العملية الحالية بطيئة ومكلفة وتخضع " لاعتبار وحيد هو عبء العمل " ، وتقدم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، المؤلفة حاليا من 19 دولة عضوا، توصيات بشأن الاعتماد لدى المجلس الاقتصاد والاجتماعي على أساس كل حالة على حدة.
    3.3 The author further claims that all the other media representatives received accreditation to the House of Representatives and that she was refused it because her newspaper is the only independent publication, not owned by the State. UN 3-3 وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أن جميع ممثلي وسائط الإعلام الأخرى حصلوا على الاعتماد لدى مجلس النواب وأن رفض منحها الاعتماد يعزى إلى أن جريدتها هي الجريدة المستقلة الوحيدة، وغير مملوكة للدولة.
    29. The Chair drew attention to Working Paper No. 4, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by four non-governmental organizations. UN ٢٩ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل رقم ٤، التي تضم طلبات من جانب أربع منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة.
    :: Recognize the importance of taking necessary measures in order to establish national human rights institutions in compliance with the Paris Principles and to seek accreditation to the International Coordinating Committee of national institutions for the promotion and protection of human rights. UN :: الاعتراف بأهمية اتخاذ التدابير اللازمة لإقامة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس والسعي للحصول على مركز الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    1. At UNCTAD - XI and UNCTAD - XII, civil society organizations (CSOs) that did not enjoy observer status with UNCTAD were allowed to apply for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN 1- في الأونكتاد الحادي عشر والأونكتاد الثاني عشر، سُمح لمنظمات المجتمع المدني التي لم تكن تحظى بمركز المراقب لدى الأونكتاد بتقديم طلب الاعتماد لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Please indicate whether the Commission has sought, or intends to seek, accreditation with the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت المفوضية سعت، أو تعتزم السعي، إلى الحصول على الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Within the association is the American Institute of Certified Planners, which maintains the code of ethics and oversees the test that leads to accreditation with the Institute. UN ويوجد ضمن الرابطة المعهد الأمريكي للمخططين المعتمدين الذي يحافظ على مدونة الأخلاقيات ويشرف على الاختبار الذي يفضي إلى الاعتماد لدى المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus