No. 8 World public information Campaign for Human Rights | UN | الصحيفة رقم ٨ الحملة الاعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان |
Funding of public information activities for the promotion of peace-keeping operations | UN | تمويل اﻷنشطة الاعلامية المتعلقة بالترويج لعمليات حفظ السلم |
An effective public information campaign had significantly contributed to the success of the International Conference on Population and Development. | UN | ولقد ساهمت الحملة الاعلامية الفعالة مساهمة لها شأنها في نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The extensive media coverage of extreme violence in some schools in the United States has increased public concern about the issue. | UN | فقد أسفرت التغطية الاعلامية الواسعة النطاق للعنف الشديد في بعض مدارس الولايات المتحدة عن ازدياد قلق الناس لهذه المسألة. |
Strengthening of information and preventive measures with a view to fostering the reduction of drug demand | UN | تدعيم التدابير الاعلامية والوقائية بهدف تعزيز خفض الطلب على المخدرات |
The following seminars and briefing missions were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia: | UN | وموّلت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية من موارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال : |
These connections will facilitate instantaneous and inexpensive world-wide transmission of and access to Summit documentation and public information materials. | UN | وستيسر هذه الروابط نقل وثائق مؤتمر القمة والمواد الاعلامية بصورة فورية وغير مكلفة على نطاق العالم. |
public information Campaign for Human Rights | UN | الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق الانسان |
Recognizing the catalytic effect of United Nations initiatives on national and regional public information activities in the field of human rights, | UN | وإذ تسلم بما لمبادرات اﻷمم المتحدة من أثر حفاز على اﻷنشطة الاعلامية الوطنية والاقليمية في ميدان حقوق الانسان، |
5. Requests the Secretary-General to intensify public information activities on the Ninth Congress and the workshops; | UN | ٥ ـ يطلب الى اﻷمين العام تكثيف اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالمؤتمر التاسع وبحلقات العمل؛ |
5. Requests the Secretary-General to intensify public information activities on the Ninth Congress and the workshops; | UN | ٥ ـ يطلب الى اﻷمين العام تكثيف اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالمؤتمر التاسع وبحلقات العمل؛ |
of human rights, including the World public information | UN | تطوير اﻷنشطة الاعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك |
It further underlined the importance of strengthening the World public information Campaign for Human Rights. | UN | كما شدد على أهمية دعم الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان. |
You know how many media impressions that is a day? | Open Subtitles | هل تعرف اهمية الانطباعات الاعلامية في يومنا هذا ؟ |
Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; | UN | حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛ |
Facilities for journalists for media coverage will also be provided at the Palazzo di Giustizia. | UN | كما ستوفر للصحفيين في قصر العدالة تسهيلات للتغطية الاعلامية. |
The prevention materials used were designed to address the shortage of information tools in the Baltic States, where drug-related problems among youth have rapidly become a matter of serious concern. | UN | ومواد الوقاية التي استخدمت فيه تم وضعها لمعالجة نقص الأدوات الاعلامية في دول البلطيق، حيث أصبحت المشاكل المرتبطة بالمخدرات المنتشرة بسرعة وسط الشباب مسألة مثيرة لقلق جدي. |
The estimated requirements relate to miscellaneous services such as subscriptions and memberships in connection with the production of information materials. | UN | وتتصل الاحتياجات المقدرة بخدمات متنوعة مثل الاشتراكات والعضوية فيما يتصل بانتاج المواد الاعلامية. |
The following seminars and briefing missions were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia: | UN | ومولت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية بموارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال : |
Some delegations felt that the information capacity of the Secretariat and missions in the field should be strengthened. | UN | ودعي بعض الوفود إلى تعزيز القدرة الاعلامية لﻷمانة العامة والبعثات في الميدان. |
These briefings will be announced in the United Nations Journal. | UN | وسيعلن عن هذه الاجتماعات الاعلامية في يومية اﻷمم المتحدة. |
BRTN has to give priority to broadcasting cultural and informative programmes built around the viewer and listener. | UN | وهذه المحطة مطالبة على سبيل اﻷولوية ببث البرامج الاعلامية والثقافية التي تركز على المشاهد والمستمع. |
It welcomed the efforts to promote better public understanding of disarmament issues through the dissemination of informational materials on those issues. | UN | كما رحب بالجهود الرامية الى تعزيز فهم الجماهير على نحو أفضل لقضايا نزع السلاح وذلك من خلال نشر المواد الاعلامية بشأن هذه القضايا. |
They involve briefings for delegations which are not always satisfactory and which are frequently less detailed than those given to the press at the same time. | UN | وتشمل اﻹحاطات الاعلامية للوفود والتي لا تعتبر مرضية في جميع اﻷحوال، وكثيرا ما تكون أقل تفصيلا من اﻹحاطات المقدمة للصحافة في نفس الوقت. |
The intention behind this barrage of publicity was clear. | UN | والغرض من وراء هذه السلسلة من اﻷنشطة الاعلامية كان واضحا. |
However, we also anticipate increasing our information and advocacy work. | UN | مع هـــــذا، نتوقع أيضا زيادة اﻷعمال الاعلامية وأعمال المناصرة. |
The same holds true for information components of field operations, which also are indispensable if we are to truly connect with the public. | UN | ويصدق اﻷمر نفسه أيضا على العناصر الاعلامية من العمليات الميدانية التي لا غنى عنها اذا ما كان لنا أن نتواصل بحق مع الجمهور. |
36. A public service announcement for television featuring Rigoberta Menchú was produced in Spanish to promote the World Conference on Human Rights. | UN | ٣٦- وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني للاجهزة الاعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبرتا منشو من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |