"الاغتصاب الجماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • gang rape
        
    • mass rape
        
    • mass rapes
        
    • gang rapes
        
    • gang-rape
        
    • collective rape
        
    • gang-raped
        
    • gangbangs
        
    Second, widespread sexual violence was committed against women, men and children, including gang rape and sexual mutilations, which appeared to have been targeted to punish the victims for their perceived political affiliation. UN وثانيا، ارتكاب أعمال العنف الجنسي على نطاق واسع ضد النساء والرجال والأطفال، من بينها الاغتصاب الجماعي والتشويه ذو الطابع الجنسي، يبدو أنها كانت تستهدف معاقبة الضحايا على انتماءاتهم السياسية.
    gang rape is, therefore, an outrage and unimaginable in Myanmar. UN ولذلك، فإن الاغتصاب الجماعي يعتبر اعتداء آثماً وفظاعة لا يمكن تصورها في ميانمار.
    gang rape is, therefore, an outrage and unimaginable in Myanmar. UN ومن ثم فإن الاغتصاب الجماعي يعتبر اعتداء أثيما لا يمكن تصوره في ميانمار.
    Nigeria shared the view that there should be zero tolerance for gender-based violence such as mass rape. UN وتشاطر نيجيريا الرأي القائل بعدم التسامح على الإطلاق مع العنف القائم على نوع الجنس من قبيل الاغتصاب الجماعي.
    The use of mass rape and sexual violence as weapons of war intended to destroy the structure of the family has harmed Congolese society. UN وأدى استخدام الاغتصاب الجماعي والعنف الجنسي كسلاح حرب بهدف تدمير الهيكل الأُسري إلى الإضرار بالمجتمع الكونغولي.
    Atrocities including mass rapes continue. UN ويتواصل ارتكاب الفظائع، بما في ذلك حالات الاغتصاب الجماعي.
    Between 2004 and 2005, 33 per cent of rapes documented by women's NGOs were gang rapes. UN فما بين 2004 و2005، شكلت حالات الاغتصاب الجماعي 33 في المائة من مجموع الحالات التي ضبطتها ثلاث منظمات غير حكومية نسوية.
    Rape laws had been expanded to cover all forms of rape, including gang rape. UN وتم توسيع نطاق قوانين الاغتصاب لتشمل جميع أشكال الاغتصاب، بما فيها الاغتصاب الجماعي.
    A significant increase in the incidence of gang rape has been recorded since the beginning of 2008. UN وسُجل منذ بداية عام 2008 ارتفاع في حالات الاغتصاب الجماعي.
    This includes gang rape by soldiers and other local militia. UN وهذا يشمل الاغتصاب الجماعي الذي يرتكبه الجنود أو سواهم من الميليشيات المحلية.
    The concept of gang rape had been recognized and that of marital rape in the limited circumstances of judicial separation. UN واعترف بمفهوم الاغتصاب الجماعي والاغتصاب الزوجي في الظروف المحددة للانفصال بموجب أحكام قضائية.
    In some countries gang rape and a rape of a minor involve severe punishments. UN وفي بعض البلدان، ينطوي الاغتصاب الجماعي واغتصاب القاصر على عقوبات شديدة.
    Cases of rape, including gang rape, were often mentioned. UN وكثيرا ما أُشير إلى حالات الاغتصاب لا سيما الاغتصاب الجماعي.
    A further 12 commanders involved in the Minova mass rape incident were removed from their posts and handed over to justice. UN وأُقيل 12 قائدا آخر من القادة الضالعين في حادث الاغتصاب الجماعي الذي وقع في مينوفا من مناصبهم وأُحيلوا إلى العدالة.
    There is a deplorable trend towards the organized humiliations of women, including the crime of mass rape. UN وثمة اتجاه مؤسف نحو الامتهان المنظﱠم للنساء، ويتضمن جريمة الاغتصاب الجماعي.
    Nor is mass rape acceptable retaliation for mass rape. UN كما أن الاغتصاب الجماعي ليس عملاً مقبولاً كانتقام من الاغتصاب الجماعي.
    There is a deplorable trend towards the organized humiliations of women, including the crime of mass rape. UN وهناك اتجاه مؤسف نحو اﻹذلال المنظم للنساء، بما في ذلك جريمة الاغتصاب الجماعي.
    A major part of the report then focuses on the mass rape of women during the conflict in the territory of the former Yugoslavia. UN ويركز جزء كبير من التقرير، من ثم، على الاغتصاب الجماعي للنساء أثناء النزاع في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    The High Commissioner is particularly preoccupied by the high incidence of rape of minors and by several grave cases of mass rapes committed by FARDC soldiers and various armed groups. UN وتشعر المقررة الخاصة بقلق خاص إزاء ارتفاع معدل اغتصاب القاصرين وإزاء وقوع عدد من حالات الاغتصاب الجماعي الخطيرة من جانب جنود القوات المسلحة الكونغولية ومختلف الجماعات المسلحة.
    In the eastern Democratic Republic of the Congo, mass rapes have accompanied the hostilities between the Government and groups such as the Mouvement du 23 mars. UN وفي شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، رافقت عمليات الاغتصاب الجماعي القتال بين الحكومة وجماعات مثل حركة 23 مارس.
    The High Commissioner further notes with particular preoccupation that the number of cases of sexual violence remains high and that several incidents of mass rapes took place during the reporting period. UN وتلاحظ المفوضة السامية أيضاً، بقلق خاص، استمرار ارتفاع عدد حالات العنف الجنسي، وحدوث عدد من حوادث الاغتصاب الجماعي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Independent Expert notes an increase in acts of sexual violence, particularly gang rapes, rapes of minors and rapes in school. UN ويشير الخبير المستقل إلى تجدد أعمال العنف الجنسي، وخاصة الاغتصاب الجماعي واغتصاب القصر والاغتصاب في المدارس.
    It was reported that in specific situations gang-rape has been used as a weapon of war and that women have been forced to marry soldiers or were used by them as prostitutes or sex slaves. UN وأُبلِغ عن اللجوء، في حالات محددة، إلى الاغتصاب الجماعي بصفته سلاح حرب وإلى إجبار نساء على التزوج من جنود أو استغلالهن كمومسات أو كرقيق جنسي.
    There are examples of women in Bengal, Cambodia, Peru, Somalia, Bosnia, Iraq, Rwanda, Burundi, Chechnya and Liberia who have been victims of collective rape, enforced pregnancy and prostitution traffic and activities. UN وفي البنغال وكمبوديا وبيرو والصومال والبوسنة ورواندا وبوروندي والشيشان وليبيريا أمثلة على نساء وقعن ضحايا الاغتصاب الجماعي والحمل القسري والاتجار بهن كبغايا وأنشطة الدعارة.
    For example, in Duékoué on 4 January, 19 women were gang-raped by armed militia. UN ففي دويكويه، على سبيل المثال، تعرضت 19 امرأة في 4 كانون الثاني/يناير إلى الاغتصاب الجماعي من قبل الميليشيات المسلحة.
    Well, I don't know about gangbangs. Open Subtitles ولكن ليس الاغتصاب الجماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus