"الافراج" - Traduction Arabe en Anglais

    • release
        
    • released
        
    • freed
        
    • releasing
        
    • Free
        
    • freeing
        
    • Unblock
        
    • paroled
        
    • releases
        
    (vii) release of prisoners and situation of released persons UN `٧` الافراج عن السجناء وحالة السجناء المفرج عنهم
    If you want to live, release me and leave this place. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعيش، الافراج عني وترك هذا المكان.
    release me from my bonds, bring me my weapon. Open Subtitles الافراج عني من السندات بلدي، وجلب لي سلاحي.
    When that time has elapsed without a judgement of first instance having been handed down the accused must be immediately released. UN ويجب، إذا ما انقضت هذه المدة دون أن تصدر المحكمة الابتدائية حكمها، أن يتم الافراج عن المتهم على الفور.
    But it's also on the door release to your locker. Open Subtitles ولكنه أيضا على الباب الافراج لخلع الملابس الخاصة بك.
    I can't legally release you to anyone except your parents. Open Subtitles لا يمكنني الافراج عنك قانونياَ إلا بتواجد اولياء امرك
    The Government denied allegations that he had been offered his release in exchange for signing an undertaking. UN ودحضت الحكومة ادعاءات أنه عرض عليه توقيع تعهد مقابل الافراج عنه.
    The day before his release, a batch of more than 12 correctional officers came and took him from his cell to another section of the prison. UN وقبل يوم من الافراج عنه، جاءت مجموعة من السجانين تزيد على 12 سجاناً إلى زنزانته واقتادته إلى قسم آخر في السجن.
    We have been working ceaselessly to try to secure his release. UN ومافتئنا نحاول بدون انقطاع تأمين الافراج عنه.
    It is emphasized that this decision is not an amnesty but that the release was based on health grounds and his sentence has been suspended for one year. UN ويُشدﱠد على أن هذا القرار ليس عفواً ولكن الافراج عنه يستند إلى أسباب صحية وأن الحكم المحكوم عليه به قد عُلﱠق لمدة سنة.
    Paragraph 2 of this article stipulates that a request for release on bail must be rejected if the public prosecutor's office files a written objection to the request. UN وتنص الفقرة ٢ من هذه المادة على أنه يجب رفض طلب الافراج بكفالة إذا قدمت النيابة العامة اعتراضا خطيا على الطلب.
    Notwithstanding, a request for release on bail may, at any moment, be formulated by the accused or his representative. UN مع أنه يجوز، في أي وقت من اﻷوقات، للشخص المتهم أو ممثله التقدم بطلب الافراج بكفالة.
    In some cases, a suspect's social status was sufficient to warrant release. UN وفي بعض الحالات، يكون المركز الاجتماعي للمشتبه فيه كافيا لتبرير الافراج عنه.
    release of women and children taken hostage in armed conflicts, including those subsequently imprisoned UN الافراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة ومنهم المسجونين لاحقاً
    The agreement was concluded and the Ugandan aircraft and crew were released. UN وقد أبرم الاتفاق وجرى الافراج عن الطائرة اﻷوغندية وكذلك عن طاقمها.
    The governor admitted forgetting one prisoner who should have been released from the punishment cell three days earlier. UN وأقر المدير بأنه نسي في الزنزانة التأديبية محتجزاً كان من اللازم الافراج عنه منذ ثلاثة أيام.
    This case was subsequently clarified on the basis of information received from the source according to which the person had been released. UN وقد تم ايضاح هذه الحالة فيما بعد على أساس معلومات وردت من المصدر مفادها أنه تم الافراج عن الشخص المعني.
    However, this project will be given priority as soon as resources can be freed for this purpose. UN بيد أن هذا المشروع ستعطى له اﻷولوية حالما يتسنى الافراج عن موارد لهذا الغرض.
    That documentation procedures for releasing transit cargo be further simplified and harmonized; UN ● زيادة تبسيط وتنسيق الاجراءات الخاصة بوثائق الافراج عن البضائع العابرة؛
    In accomplishing its work, the Committee can help Free up resources for human development that are now being spent on armaments. UN واللجنة، في تحقيق هذا الغرض، يمكنها ان تساعد في الافراج عن موارد للتنمية البشرية تنفق الآن على الأسلحة.
    The freeing up of resources through the termination of mandates made it possible to accommodate new mandates within existing resources, thus responding to the requests by Member States for absorption. UN فعملية الافراج عن الموارد بإنهاء ولايات، أتاحت إمكانية استيعاب ولايات جديدة في حدود الموارد القائمة ومكنت بذلك من الاستجابة لطلبات الدول اﻷعضاء فيما يتعلق باستيعاب التكاليف.
    Unblock the speech frequency. Open Subtitles الافراج عن وتيرة الكلام.
    That got brought in after antietam, and they was gettin'paroled in exchange for the Johnny rebs we captured. Open Subtitles هؤلاء الذين قد جُلبوا بعد أنتيتام, وهم كانوا يحصلون على الافراج المشروط في التبادل لجوني ريبس نحن اعتقلنا.
    When the first releases began, it was reported that they concerned prisoners who had very little of their sentence left to serve and were mostly affiliated to the Fatah faction of the PLO. UN وعندما تم الافراج عن الدفعة اﻷولى، ذكر أنهم من السجناء الذين لم يبق لانتهاء مدة عقوبتهم سوى فترات قليلة وأنهم في غالبيتهم ينتمون الى جناح فتح في منظمة التحرير الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus