"الافريقية وغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • African and other
        
    • countries and other
        
    Concerned about the menace that the activities of mercenaries represent for all States, particularly African and other developing States, UN وإذ يساورها القلق ازاء الخطر الذي تمثله أنشطة المرتزقة على جميع الدول، ولاسيما الدول الافريقية وغيرها من الدول النامية،
    Concerned about the menace that the activities of mercenaries represent for all States, particularly African and other developing States, UN وإذ يساورها القلق ازاء الخطر الذي تمثله أنشطة المرتزقة على جميع الدول، ولاسيما الدول الافريقية وغيرها من الدول النامية،
    Deeply concerned about the menace that the activities of mercenaries represent for all States, particularly African and other developing States, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخطر الذي تمثله أنشطة المرتزقة على جميع الدول، ولا سيما الدول الافريقية وغيرها من الدول النامية،
    What is now required to stabilize the situation even further is the provision of full support for the African and other troops that have been or are about to be deployed in Rwanda. UN والمطلوب اﻵن لتعزيز استقرار الحالة توفير الدعم الكامل للقوات الافريقية وغيرها من القوات المنتشرة أو التي سيجري نشرها في رواندا.
    Furthermore, the phasing out of the preferential trade arrangements extended to African and other developing countries poses a serious threat to their traditional markets. UN ثم إن اﻹلغاء التدريجي للترتيبات التجارية التفضيلية المقدمة إلى البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية يشكل تهديدا خطيرا ﻷسواقها التقليدية.
    PRODUCTS AND WASTES IN African and other DEVELOPING COUNTRIES 103 - 115 25 UN الافريقية وغيرها من البلدان النامية ٣٠١ - ٥١١ ٦٢
    8. Welcomes the intention of the Secretary-General to set up a special trust fund to finance the participation of additional observers from African and other developing countries, and urges States to contribute generously to this fund. UN ٨ - ترحب بما ينتويه اﻷمين العام من إنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل اشتراك مراقبين إضافيين من البلدان النامية الافريقية وغيرها من البلدان النامية وتحث الدول على التبرع بسخاء لهذا الصندوق.
    From the very beginning, Portugal has supported the creation of this mechanism and, in conjunction with African and other like-minded countries, is prepared to participate actively in the search for means that will permit the empowerment of such an instrument. UN ومنذ البداية أيدت البرتغال إقامة هذه اﻵلية، وهي على استعداد للمشاركة النشطة، بالاشتراك مع البلدان الافريقية وغيرها من البلدان ذات الفكر المماثل، في البحث عن الوسائل الكفيلة بتحقيق القوة اللازمة لهذه اﻵلية.
    10. Further requests the Special Rapporteur, in accordance with her mandate, to include in her next report to the Commission information on countries and enterprises, including transnational corporations, engaged in the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries; UN ٠١- ترجو كذلك من المقررة الخاصة أن تقوم، وفقاً للولاية المسندة اليها، بتضمين تقريرها القادم الى اللجنة معلومات عن البلدان والمؤسسات التجارية، بما فيها الشركات عبر الوطنية، التي تقوم بنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية؛
    Similarly, the General Assembly, in its resolution 48/233 of 21 January 1994, welcomed the recommendations contained in the report, including the establishment of a special trust fund to finance the participation of additional observers from African and other developing countries during the elections. UN كذلك، رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٣٣ المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بالتوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل مشاركة مراقبين إضافيين من البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية في أثناء الانتخابات.
    (a) Investigate and examine the effects of the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries on the enjoyment of human rights, in particular on the human rights to life and health of everyone; UN )أ( تحري وبحث آثار إلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروع في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية على التمتع بحقوق الانسان، وبخاصة على حق كل شخص في الصحة وحقه في الحياة؛
    (b) Investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the illicit traffic and dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة واﻹلقاء غير المشروع لهذه المنتجات والنفايات في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛
    (c) Make recommendations and proposals on adequate measures to control, reduce and eradicate the illicit traffic in, transfer to and dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries; UN )ج( تقديم توصيات واقتراحات بشأن التدابير المناسبة لمراقبة وتخفيف الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها وإلقائها بصورة غير مشروعة في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية، والقضاء على هذه اﻷعمال؛
    (d) Produce annually a list of the countries and transnational corporations engaged in the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries and a census of human persons killed, maimed or otherwise injured in the developing countries through this heinous act; UN )د( تقديم قائمة سنوية بالبلدان والشركات عبر الوطنية التي تقوم بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية، وإحصاء لﻷشخاص الذين قتلوا أو شُوﱢهوا أو أصيبوا بأي أذى في البلدان النامية من جرﱠاء هذا العمل الشائن؛
    8. Requests the Special Rapporteur to submit his or her findings, including the list of the countries and transnational corporations engaged in the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries, to the Commission on Human Rights at its fifty-second session; UN ٨- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم ما يتوصل اليه من نتائج، بما في ذلك قائمة البلدان والشركات عبر الوطنية التي تقوم بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية، الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الثانية والخمسين؛
    82. Various factors of a legal, economic, social and political nature are contributing to the illicit traffic, transfer and dumping of toxic and dangerous wastes and products in African and other developing countries (see the preliminary report of the Special Rapporteur, E/CN.4/1996/17, paras. 103—115, 149 and 150). UN ٢٨- والواقع أن عوامل كثيرة ذات طابع قانوني واقتصادي واجتماعي وسياسي تسهم في الاتجار في النفايات والمنتجات السمية والخطرة ونقلها وإلقائها بشكل غير مشروع في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية )انظر التقرير اﻷولي للمقررة الخاصة E/CN.4/1996/17، الفقرات ٣٠١ إلى ٥١١ و٩٤١-٠٥١(.
    (e) To take appropriate measures to enhance the awareness among the African and other countries, particularly within the private sector, of the existence and the importance of the Industrial Development Decade for Africa programme; UN )ﻫ( أن يتخذ ما يلزم من تدابير لتعزيز الوعي بوجود وأهمية برنامج عقد التنمية الصناعية لافريقيا بين البلدان الافريقية وغيرها من البلدان ، خصوصا ضمن أوساط القطاع الخاص ؛
    Similarly, the General Assembly, in its resolution 48/233 of 21 January 1994, welcomed the recommendations contained in the report, including the establishment of a special trust fund to finance the participation of additional observers from African and other developing countries during the elections. UN كذلك، رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٣٣ المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بالتوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل مشاركة مراقبين إضافيين من البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية في أثناء الانتخابات.
    There is a need also to recognize that in African and other developing countries socio-economic development problems can be tackled through regional economic cooperation and integration. UN وتدعو الحاجـــة أيضا إلى الاعتراف بأن المشاكل اﻹنمائية الاجتماعيـــة - الاقتصادية في البلدان النامية الافريقية وغيرها من البلدان النامية يمكن معالجتها عن طريـــق التعـــاون الاقتصادي والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.
    The United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, while welcome, did not provide for financial mechanisms to assist African and other developing countries. UN وأضاف إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، رغـــم الترحيب بهــا، لا تنص على آليات مالية لمساعدة البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية.
    Concrete work undertaken by the two organizations includes a pilot project to prepare country profiles for investment in selected African countries; organizing international business conferences for African countries; and seeking to strengthen ties between private sectors in African countries and other regions to disseminate scientific and technical information. UN وتشمل اﻷعمال الملموسة التي اضطلعت بها المنظمتان مشروعاً تجريبياً ﻹعداد ملامح قطرية للاستثمار في بلدان افريقية مختارة؛ وتنظيم مؤتمرات تجارية دولية للبلدان الافريقية ومحاولة تعزيز الروابط بين القطاعات الخاصة في البلدان الافريقية وغيرها من المناطق لنشر المعلومات العلمية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus