"الافضل لك ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • You better
        
    • You'd better
        
    Oy, You better put that back the way you found it. Open Subtitles أوه، من الافضل لك ان تعيده الى مكانه مثلما كان.
    I'll get us to Moscow, but You better be right about this. Open Subtitles سنذهب الى موسكو لكن من الافضل لك ان تكون صادقا بكلامك
    Next time's for real, so You better get me my dough. Open Subtitles المرة القادمة ستكون جدية. لذا الافضل لك ان تعطيني نقودي
    SOMEONE HAS GOT MY MONEY FRANK, AND You'd better FIND IT. Open Subtitles شخص ما اخذ نقودي, فرانك و الافضل لك ان تجده
    Well, You'd better have an alibi, Chad,'cause I'll tell you, you look good for this. Open Subtitles حسنا , من الافضل لك ان يكون لديك حجة غياب شاد لاني سوف اخبرك انت تبدو مثاليا لتلك الجريمة
    When I give you a call, You better come right away! Open Subtitles عندما اتصل بك , من الافضل لك ان تاتى بسرعه
    You better be nice to me. You're running out of houses. Open Subtitles الافضل لك ان تعاملني بلطف لم تبقى لك منازل اخرى
    Hey, You better not spill any, or I'll strangle Dan! Open Subtitles اني , من الافضل لك ان لا تنثري شي منه هيه دان
    And if I don't see my lawyer in an hour, You better be able to prove that you've made every effort to contact him and couldn't. Open Subtitles واذا لم أرى محاميّ في خلال ساعة من الافضل لك ان تملكي دليل انك فعلتي كل شيء ممكن للاتصال به و فشلت
    You better get your head out of your ass, because I'm throwing you a goddamn lifeline. Open Subtitles من الافضل لك ان تعرف رأسك من قدمك لأني اعطيك امل للحياة
    You better not be reneging on our deal. Open Subtitles من الافضل لك ان لا تكوني قد تراجعتي عن صفقتنا
    But You better bring your A game. Open Subtitles ولكن من الافضل لك ان تكون في افضل حالاتك
    Okay, You better not be hiding anything from me,'cause your stupid idiot brother's not more important than my missing kid. Open Subtitles حسنا من الافضل لك ان لا تخفي شيء عني لان اخيك الغبي المغفل ليس اهم من ابنتي المفقودة
    Hey, You better move this damn car before I move it for you! Open Subtitles من الافضل لك ان تحرك سيارتك قبل ان احركها لك
    You better hope not, since you let them go. Open Subtitles من الافضل لك ان تتأمل ان لا يفعلوا منذ انك تركتهم يذهبون
    Well, You better find one that specializes in treason because you sold proprietary Navy technology to our enemies. Open Subtitles حسناً , من الافضل لك ان تجد محامي متخصص بالخيانه لأنك قد بعت تقنية مملوكه للبحريه لأعدائنا
    You better send in some help or more people are gonna die. Open Subtitles من الافضل لك ان ترسل بعض المساعدة او سيموت المزيد من الناس
    I own you, and You better start acting like it. Open Subtitles ، انت أملُكك ومن الافضل لك ان تبدا بالتصرف بناءً على ذلك
    You'd better go'round and get your supper. Open Subtitles من الافضل لك ان تدور للخلف وتحصل على عشائك.
    Actually, You'd better go a mile. Open Subtitles في الحقيقة , من الافضل لك ان تتقدم لمسافة ميل
    And You'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. Open Subtitles ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus